{"product_id":"dante-alighieri-the-divine-comedy-translated-by-henry-francis-clay-the-darkest-places-in-hell-are-reserved-for-those-who-maintain-their-neutralit-9781787372764","title":"Dante Alighieri - La Divina Comedia, Traducida por Henry Francis Clay: \"Los lugares más oscuros del infierno están reservados para aquellos que mantienen su neutralida","description":"Durante degli Alighieri, más conocido simplemente como Dante, nació en Florencia alrededor de 1265. Se convirtió en el principal poeta italiano de la Baja Edad Media y escribió quizás la obra literaria más grande en italiano: La Divina Comedia. En Italia, a Dante a menudo se le conoce como il Sommo Poeta - \"el Poeta Supremo\". Significativamente, escribe en la lengua vernácula, una amalgama de dialecto toscano, latín y otras influencias, y por esto a menudo se le cita como el Padre de la Lengua Italiana. Además, escribió La Divina Comedia en un esquema de rima de tres versos, o la terza rima, un desarrollo significativo y su primer uso, por supuesto, se le atribuye a él. Esta obra magna influyó en casi todos los que le siguieron, incluidos Milton y Tennyson, y ha sido traducida al inglés por muchos poetas de talla mundial, incluidos Henry Wadsworth Longfellow y Laurence Binyon. Henry Francis Cary nació en Gibraltar, el 6 de diciembre de 1772. Era el hijo mayor de William Cary, en ese momento Capitán del Primer Regimiento de Infantería, y Henrietta Brocas. Cary se educó en la Rugby School y en las escuelas de gramática de Sutton Coldfield y Birmingham, antes de ir, en 1790, a Christ Church, Oxford, donde estudió literatura francesa e italiana. Fue un colaborador habitual en la escuela del Gentleman's Magazine, y publicó un volumen de Sonetos y Odas. En 1797 tomó las órdenes sagradas y se convirtió en vicario de Abbots Bromley en Staffordshire. En 1808 se mudó a Londres y se convirtió en lector de la Berkeley Chapel y posteriormente en conferencista en Chiswick y el coadjutor de la Savoy Chapel. La traducción de Cary de la Divina Comedia completa de Dante en verso blanco apareció en 1814. Tuvo que ser publicada por el propio Cary, ya que los editores creían que el riesgo de fracaso era demasiado grande después de las pérdidas en su anterior versión de El Inferno. La traducción fue señalada a la atención de Samuel Rogers por Thomas Moore. Rogers hizo algunas adiciones a un artículo sobre ella de Ugo Foscolo en el críticamente importante Edinburgh Review. Este artículo, así como algunos elogios efusivos de Coleridge en una conferencia en la Royal Institution, llevaron a un consenso general sobre su mérito. Poco a poco, el Dante de Cary ocupó su lugar entre las obras estándar, pasando por cuatro ediciones en vida del traductor. Entre 1821 y 1824, Cary publicó una serie de artículos en The London Magazine que luego se recopilaron en forma de libro como Lives of The English Poets. También publicó un volumen complementario, Lives of theFrench Poets. En 1824, Cary publicó una traducción de Las Aves de Aristófanes, el célebre dramaturgo griego. En 1826 fue nombrado bibliotecario asistente en el Museo Británico, un puesto que ocupó durante once años. Cary había estado casado con Jane Ormsby durante varios años y la pareja tuvo nueve hijos; William Lucius, Jane Sophia, Henrietta, James Walter, Henry, Charles Thomas, Francis Stephen, John y Richard. En 1833, Cary enfermó y se le concedió una licencia de seis meses para recuperarse. Aprovechó el tiempo restante para viajar con su hijo, Francis, a Amiens, París, Lyon, Aix, Niza, Mentón, Génova, Pisa, Florencia, Siena, Roma (quedándose un mes), Nápoles, Bolonia, Verona, Venecia (de nuevo quedándose un mes), Innsbruck, Múnich, Núremberg, Fráncfort, Colonia, Róterdam, La Haya, Ámsterdam, Bruselas, Gante y Brujas. En 1841 se le concedió una pensión de la Corona de 200 libras al año, obtenida gracias a los esfuerzos de Samuel Rogers. Las Vidas de los primeros poetas franceses de Cary y Las Vidas de los poetas ingleses (desde Samuel Johnson hasta Henry Kirke White), concebidas como una continuación de las Vidas de los poetas de Johnson, se publicaron en forma recopilada en 1846. Fue enterrado en Poets' Corner, Abadía de Westminster.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAutor:\u003c\/b\u003e \u003ca href=\"https:\/\/sureshotbooks-com.myshopify.com\/search?type=product%2Carticle%2Cpage\u0026amp;q=AUTH-10081032\"\u003eDante Alighieri\u003c\/a\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eEditorial:\u003c\/b\u003e Portable Poetry\u003cbr\u003e\u003cb\u003ePublicado:\u003c\/b\u003e 08\/07\/2017\u003cbr\u003e\u003cb\u003ePáginas:\u003c\/b\u003e 326\u003cbr\u003e\u003cb\u003eTipo de encuadernación:\u003c\/b\u003e Tapa blanda\u003cbr\u003e\u003cb\u003ePeso:\u003c\/b\u003e 0.96lbs\u003cbr\u003e\u003cb\u003eTamaño:\u003c\/b\u003e 9.00h x 6.00w x 0.68d\u003cbr\u003e\u003cb\u003eISBN13:\u003c\/b\u003e 9781787372764\u003cbr\u003e\u003cb\u003eISBN10:\u003c\/b\u003e 1787372766\u003cbr\u003e\u003cb\u003eCategorías BISAC:\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e- \u003ca href=\"https:\/\/sureshotbooks-com.myshopify.com\/search?type=product%2Carticle%2Cpage\u0026amp;q=CAT-POE\"\u003ePoesía\u003c\/a\u003e | \u003ca href=\"https:\/\/sureshotbooks-com.myshopify.com\/search?type=product%2Carticle%2Cpage\u0026amp;q=BISAC-POE014000\"\u003eÉpica\u003c\/a\u003e\u003cbr\u003e\u003cp\u003e\u003ci\u003eEste título no es retornable\u003c\/i\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Portable Poetry","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44575014682861,"sku":"9781787372764","price":20.3,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0550\/8097\/6621\/products\/img_885eaee5-9609-49b2-985e-b2257224bba2.jpg?v=1701991865","url":"https:\/\/sureshotbooks.com\/es\/products\/dante-alighieri-the-divine-comedy-translated-by-henry-francis-clay-the-darkest-places-in-hell-are-reserved-for-those-who-maintain-their-neutralit-9781787372764","provider":"SureShot Books Publishing LLC","version":"1.0","type":"link"}