{"product_id":"everything-flows-9781590173282","title":"Todo Fluye","description":"Una obra original de New York Review Books \u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ci\u003eTodo fluye\u003c\/i\u003e es el testamento final de Vasili Grossman, escrito después de que las autoridades soviéticas suprimieran su obra maestra, Vida y Destino. La historia principal es sencilla: liberado después de treinta años en los campos soviéticos, Iván Grigórievich debe luchar para encontrar un lugar en un mundo desconocido. Pero en una novela que busca abarcar toda la tragedia de la historia soviética, la historia de Iván es solo una entre muchas. Así, también escuchamos sobre el primo de Iván, Nikolay, un científico que nunca dejó que su conciencia interfiriera con su carrera, y Pinegin, el informante que hizo que Iván fuera enviado a los campos. Luego, una brillante obra corta interrumpe la narrativa: una serie de informantes se presentan, cada uno dando excusas por las cosas inexcusables que hicieron, inexcusables y, sin embargo, los informantes ruegan, en la Rusia estalinista, comprensibles, casi inevitables. Y en el corazón del libro, encontramos la historia de Anna Sergeyevna, la amante de Iván, quien cuenta su entusiasta participación como activista en la hambruna del Terror de 1932-33, que llevó a la muerte de tres a cinco millones de campesinos ucranianos. Aquí \u003ci\u003eTodo fluye\u003c\/i\u003e alcanza una lucidez insoportable comparable a los últimos cantos del \u003ci\u003eInfierno\u003c\/i\u003e de Dante.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAutor:\u003c\/b\u003e \u003ca href=\"https:\/\/sureshotbooks-com.myshopify.com\/search?type=product%2Carticle%2Cpage\u0026amp;q=AUTH-136397\"\u003eVasily Grossman\u003c\/a\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eEditorial:\u003c\/b\u003e New York Review of Books\u003cbr\u003e\u003cb\u003ePublicado:\u003c\/b\u003e 01\/12\/2009\u003cbr\u003e\u003cb\u003ePáginas:\u003c\/b\u003e 272\u003cbr\u003e\u003cb\u003eTipo de encuadernación:\u003c\/b\u003e Tapa blanda\u003cbr\u003e\u003cb\u003ePeso:\u003c\/b\u003e 0.60 libras\u003cbr\u003e\u003cb\u003eTamaño:\u003c\/b\u003e 8.00 alto x 5.00 ancho x 0.70 profundidad\u003cbr\u003e\u003cb\u003eISBN13:\u003c\/b\u003e 9781590173282\u003cbr\u003e\u003cb\u003eISBN10:\u003c\/b\u003e 1590173287\u003cbr\u003e\u003cb\u003eCategorías BISAC:\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e- \u003ca href=\"https:\/\/sureshotbooks-com.myshopify.com\/search?type=product%2Carticle%2Cpage\u0026amp;q=CAT-FIC\"\u003eFicción\u003c\/a\u003e | \u003ca href=\"https:\/\/sureshotbooks-com.myshopify.com\/search?type=product%2Carticle%2Cpage\u0026amp;q=BISAC-FIC019000\"\u003eLiteraria\u003c\/a\u003e\u003cbr\u003e- \u003ca href=\"https:\/\/sureshotbooks-com.myshopify.com\/search?type=product%2Carticle%2Cpage\u0026amp;q=CAT-FIC\"\u003eFicción\u003c\/a\u003e | \u003ca href=\"https:\/\/sureshotbooks-com.myshopify.com\/search?type=product%2Carticle%2Cpage\u0026amp;q=BISAC-FIC037000\"\u003ePolítica\u003c\/a\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cp\u003e\u003cb\u003eAcerca del autor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eVasili Semiónovich Grossman nació el 12 de diciembre de 1905 en Berdichev, una ciudad ucraniana que fue hogar de una de las comunidades judías más grandes de Europa. En 1934 publicó tanto \"En la ciudad de Berdichev\" —un cuento que ganó la admiración de escritores tan diversos como Maksim Gorky, Mijaíl Bulgákov e Isaak Babel— como una novela, \u003ci\u003eGlyukauf\u003c\/i\u003e, sobre la vida de los mineros de Donbass. Durante la Segunda Guerra Mundial, Grossman trabajó como reportero para el periódico del ejército Estrella Roja, cubriendo casi todas las batallas más importantes, desde la defensa de Moscú hasta la caída de Berlín. Su vívido pero sobrio \"El infierno de Treblinka\" (finales de 1944), uno de los primeros artículos en cualquier idioma sobre un campo de exterminio nazi, fue traducido y utilizado como testimonio en los juicios de Núremberg. Su novela \u003ci\u003ePor una causa justa\u003c\/i\u003e (originalmente titulada \u003ci\u003eStalingrado\u003c\/i\u003e) fue publicada en 1952 y luego ferozmente atacada. Una nueva ola de purgas —dirigidas contra los judíos— estaba a punto de comenzar; de no haber sido por la muerte de Stalin en marzo de 1953, Grossman casi con certeza habría sido arrestado. Durante los años siguientes, Grossman, mientras disfrutaba del éxito público, trabajó en sus dos obras maestras, ninguna de las cuales sería publicada en Rusia hasta finales de la década de 1980: \u003ci\u003eVida y Destino\u003c\/i\u003e y \u003ci\u003eTodo fluye\u003c\/i\u003e. La KGB confiscó el manuscrito de \u003ci\u003eVida y Destino\u003c\/i\u003e en febrero de 1961. Grossman pudo, sin embargo, seguir trabajando en \u003ci\u003eTodo fluye\u003c\/i\u003e, una obra aún más crítica con la sociedad soviética que \u003ci\u003eVida y Destino\u003c\/i\u003e, hasta sus últimos días en el hospital. Murió el 14 de septiembre de 1964, en vísperas del vigésimo tercer aniversario de la masacre de los judíos de Berdichev, en la que murió su madre. \u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003c\/p\u003eLas traducciones de Robert Chandler de Safo y Guillaume Apollinaire se publican en la serie \"Everyman's Poetry\". Sus traducciones del ruso incluyen \u003ci\u003eVida y Destino\u003c\/i\u003e de Vasily Grossman, \u003ci\u003eLady Macbeth de Mtsensk\u003c\/i\u003e de Leskov y \u003ci\u003eDubrovsky\u003c\/i\u003e y \u003ci\u003eLa hija del capitán\u003c\/i\u003e de Aleksandr Pushkin. Junto con su esposa, Elizabeth, y otros colegas, ha cotraducido numerosas obras de Andrey Platonov. Una de ellas, \u003ci\u003eAlma\u003c\/i\u003e, fue elegida en 2004 como \"la mejor traducción del año de una lengua eslava\" por la AATSEEL (la Asociación Estadounidense de Profesores de Lenguas Eslavas y de Europa del Este); también fue preseleccionada para el Premio de Traducción Rossica 2005 y el Premio Europeo de Traducción Weidenfeld. La traducción de Robert Chandler de \u003ci\u003eEl ferrocarril\u003c\/i\u003e de Hamid Ismailov ganó el premio AATSEEL en 2007 y recibió una mención especial de los jueces del Premio de Traducción Rossica 2007. Robert Chandler es el editor de Cuentos rusos de \u003ci\u003ePushkin a Buida\u003c\/i\u003e y el autor de una biografía de Alexander Pushkin. \u003cp\u003e\u003c\/p\u003eElizabeth Chandler es cotraductora de \u003ci\u003eAlma\u003c\/i\u003e de Platonov y de \u003ci\u003eLa hija del capitán\u003c\/i\u003e de Pushkin. \u003cp\u003e\u003c\/p\u003eLas traducciones de Anna Aslanyan al ruso incluyen obras de ficción de Mavis Gallant, Zadie Smith, Jonathan Lethem, Rod Liddle y Ali Smith. Colabora con el Servicio Ruso de la BBC.","brand":"New York Review of Books","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":42701562904813,"sku":"9781590173282","price":18.95,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0550\/8097\/6621\/products\/img_5a240534-6919-4a67-bcb9-b0004a1674dd.jpg?v=1649950197","url":"https:\/\/sureshotbooks.com\/es\/products\/everything-flows-9781590173282","provider":"SureShot Books Publishing LLC","version":"1.0","type":"link"}