{"product_id":"lean-against-this-late-hour-9780143134930","title":"Recuéstate en esta hora tardía","description":"\u003cb\u003e\u003cb\u003eFinalista del Premio PEN de Poesía en Traducción\u003c\/b\u003e\u003c\/b\u003e\u003cp\u003e\u003c\/p\u003eUn retrato vívido y fascinante (\u003cb\u003e\u003ci\u003eNew York Times Magazine\u003c\/i\u003e)\u003c\/b\u003e de la vida a la sombra de la violencia y la pérdida, para lectores de inglés y persa \u003cp\u003e\u003c\/p\u003eLa primera selección de poemas del renombrado poeta iraní Garous Abdolmalekian en aparecer en inglés, esta colección es un descenso cautivador y desorientador al trauma de la pérdida y sus consecuencias. En líneas escuetas, Abdolmalekian conjura imágenes surrealistas y cinematográficas que se amplían con tanta destreza como se reducen a un enfoque íntimo. El tiempo es un hilo deshecho: el dolor llega antes de la herida, y los muertos esperan el amanecer. \u003cp\u003e\u003c\/p\u003eAbdolmalekian se resiste a las separaciones definitivas entre causa y efecto, vida y muerte, o cielo e infierno, y desafía nuestra percepción de lo que es fijo y lo que es inestable y permeable. Aunque los oradores en estos poemas son testigos de los efectos deformantes del duelo y la memoria, permanecen vivos a la curiosidad, al placer de la compañía y a otras formas de ser y ver. \u003ci\u003eLean Against This Late Hour\u003c\/i\u003e ilumina las imágenes que conjuramos ante el abandono y la ruina, y las encuentra a veces aterradoras, desconcertantes, etéreas y desafiantes. Esta vez, una voz incorpórea ordena, envíennos un profeta que solo escuche.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAutor:\u003c\/b\u003e \u003ca href=\"https:\/\/sureshotbooks-com.myshopify.com\/search?type=product%2Carticle%2Cpage\u0026amp;q=AUTH-12937269\"\u003eGarous Abdolmalekian\u003c\/a\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eEditorial:\u003c\/b\u003e Penguin Books\u003cbr\u003e\u003cb\u003ePublicado:\u003c\/b\u003e 14\/04\/2020\u003cbr\u003e\u003cb\u003ePáginas:\u003c\/b\u003e 160\u003cbr\u003e\u003cb\u003eTipo de encuadernación:\u003c\/b\u003e Tapa blanda\u003cbr\u003e\u003cb\u003ePeso:\u003c\/b\u003e 0,45 lbs\u003cbr\u003e\u003cb\u003eTamaño:\u003c\/b\u003e 8,90 de alto x 6,00 de ancho x 0,60 de profundidad\u003cbr\u003e\u003cb\u003eISBN13:\u003c\/b\u003e 9780143134930\u003cbr\u003e\u003cb\u003eISBN10:\u003c\/b\u003e 0143134930\u003cbr\u003e\u003cb\u003eCategorías BISAC:\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e- \u003ca href=\"https:\/\/sureshotbooks-com.myshopify.com\/search?type=product%2Carticle%2Cpage\u0026amp;q=CAT-POE\"\u003ePoesía\u003c\/a\u003e | \u003ca href=\"https:\/\/sureshotbooks-com.myshopify.com\/search?type=product%2Carticle%2Cpage\u0026amp;q=BISAC-POE013000\"\u003eOriente Medio\u003c\/a\u003e\u003cbr\u003e- \u003ca href=\"https:\/\/sureshotbooks-com.myshopify.com\/search?type=product%2Carticle%2Cpage\u0026amp;q=CAT-POE\"\u003ePoesía\u003c\/a\u003e | \u003ca href=\"https:\/\/sureshotbooks-com.myshopify.com\/search?type=product%2Carticle%2Cpage\u0026amp;q=BISAC-POE023010\"\u003eTemas y tópicos | Muerte, duelo, pérdida\u003c\/a\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cp\u003e\u003cb\u003eSobre el autor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eGarous Abdolmalekian\u003c\/b\u003e nació en 1980, días después del estallido de la guerra Irán-Irak, y vive en Teherán. Es autor de cinco libros de poesía y recibió el Premio del Libro de Poesía del Año Karnameh y el Premio del Libro de Poesía Juvenil Iraní. Sus poemas han sido traducidos al árabe, francés, alemán, kurdo y español. Abdolmalekian es actualmente el editor de la sección de poesía en Chesmeh Publications en Teherán y el editor ejecutivo de publicaciones en la Oficina de Poesía Juvenil en Irán. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAhmad Nadalizadeh\u003c\/b\u003e es traductor del persa y candidato a doctorado en literatura comparada en la Universidad de Oregón. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eIdra Novey\u003c\/b\u003e es novelista, poeta y traductora. Es la galardonada autora de las novelas \u003ci\u003eThose Who Knew\u003c\/i\u003e y \u003ci\u003eWays to Disappear\u003c\/i\u003e. Su obra ha sido traducida a diez idiomas y ha traducido a numerosos autores del español y del portugués, más recientemente a Clarice Lispector. Por su poesía y traducción, ha recibido premios del PEN Translation Fund, el National Endowment for the Arts y la Poetry Foundation. Vive en Brooklyn con su familia.\u003c\/p\u003e","brand":"Penguin Books","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":42693831033069,"sku":"9780143134930","price":28.8,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0550\/8097\/6621\/products\/img_c73ef4e0-1f1e-4fbb-95fa-e47de45b78ac.jpg?v=1649861936","url":"https:\/\/sureshotbooks.com\/es\/products\/lean-against-this-late-hour-9780143134930","provider":"SureShot Books Publishing LLC","version":"1.0","type":"link"}