{"product_id":"recharting-territories-intradisciplinarity-in-translation-studies-9789462703414","title":"Reconfigurando territorios: La intradisciplinariedad en los estudios de traducción","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eEl terreno en constante cambio de los Estudios de Traducción\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eDesde los inicios de la disciplina en la década de 1970, los investigadores de los Estudios de Traducción han llevado a cabo metareflexiones periódicas. Basados en gran medida en la evaluación de la traducción y la interpretación como dos modos distintos pero relacionados de mediación lingüística, cada uno con su propia cultura de investigación, estos debates intradisciplinarios han buscado hacer un balance del estado de la investigación dentro de una disciplina en constante expansión en busca de identidad y autonomía (institucional). \u003cem\u003eRecharting Territories\u003c\/em\u003e propone un enfoque intradisciplinario más amplio y sistemático para investigar los fenómenos traductológicos, uno que puede aplicarse en varios niveles analíticos —teórico, conceptual, metodológico, pragmático— y reforzar tanto las similitudes como las diferencias entre las subdisciplinas. Tal enfoque, en lugar de postular una actitud territorial por parte de los académicos, tiene como objetivo concienciar sobre el terreno en constante cambio en el que se asientan los Estudios de Traducción.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAutor:\u003c\/b\u003e \u003ca href=\"https:\/\/sureshotbooks-com.myshopify.com\/search?type=product%2Carticle%2Cpage\u0026amp;q=AUTH-16458632\"\u003eGisele Dionísio Da Silva\u003c\/a\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eEditorial:\u003c\/b\u003e Leuven University Press\u003cbr\u003e\u003cb\u003ePublicado:\u003c\/b\u003e 15\/10\/2022\u003cbr\u003e\u003cb\u003ePáginas:\u003c\/b\u003e 254\u003cbr\u003e\u003cb\u003eTipo de encuadernación:\u003c\/b\u003e Tapa blanda\u003cbr\u003e\u003cb\u003ePeso:\u003c\/b\u003e 0.80 libras\u003cbr\u003e\u003cb\u003eTamaño:\u003c\/b\u003e 9.21 alto x 6.14 ancho x 0.54 profundidad\u003cbr\u003e\u003cb\u003eISBN13:\u003c\/b\u003e 9789462703414\u003cbr\u003e\u003cb\u003eISBN10:\u003c\/b\u003e 9462703418\u003cbr\u003e\u003cb\u003eCategorías BISAC:\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e- \u003ca href=\"https:\/\/sureshotbooks-com.myshopify.com\/search?type=product%2Carticle%2Cpage\u0026amp;q=CAT-LAN\"\u003eArtes del Lenguaje y Disciplinas\u003c\/a\u003e | \u003ca href=\"https:\/\/sureshotbooks-com.myshopify.com\/search?type=product%2Carticle%2Cpage\u0026amp;q=BISAC-LAN023000\"\u003eTraducción e Interpretación\u003c\/a\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cp\u003e\u003cb\u003eSobre el autor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eGisele Dionísio da Silva es traductora y correctora de estilo, y actualmente cursa un doctorado en Estudios de Traducción en la Universidade NOVA de Lisboa. \u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003c\/p\u003eMaura Radicioni es intérprete de conferencias y formadora de intérpretes, y actualmente cursa un doctorado en Estudios de Interpretación en la Universidad de Ginebra.\u003cp\u003e\u003ci\u003eEste título no es retornable\u003c\/i\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Leuven University Press","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44426895851757,"sku":"9789462703414","price":113.33,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0550\/8097\/6621\/products\/img_a54fb7ac-33b0-4a11-a7ea-5f2c592f7dac.jpg?v=1699988508","url":"https:\/\/sureshotbooks.com\/es\/products\/recharting-territories-intradisciplinarity-in-translation-studies-9789462703414","provider":"SureShot Books Publishing LLC","version":"1.0","type":"link"}