{"product_id":"rilke-shake-9781939419545","title":"Rilke sacude","description":"\u003cp\u003eEl título de Rilke Shake, un juego de palabras con \"milkshake\" (batido), significa en portugués lo mismo que en inglés. Con humor frenético e innovación lingüística, Angélica Freitas construye un templo de deleite para celebrar su propio canon literario. En esta vertiginosa colección de debut, publicada por primera vez en portugués en 2007, Gertrude Stein se tira un pedo en su bañera, un chef de sushi llora lágrimas de whisky Suntory, y Ezra Pound es mantenido \"loco en una jaula en Pisa\". La traducción de Hilary Kaplan es tan contemporánea y lírica como el original en portugués, una hazaña considerable teniendo en cuenta el ritmo vertiginoso de la colección.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e¡GANADOR DEL PREMIO AL MEJOR LIBRO TRADUCIDO DE 2016!\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e¡GANADOR DEL PREMIO NACIONAL DE TRADUCCIÓN DE 2016!\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e¡FINALISTA DEL PREMIO PEN DE TRADUCCIÓN DE POESÍA DE 2016!\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\"Aquí no hay ninguna saudade legendaria, sino el sonido de una ocarina bajo el agua en el Orinoco.\" -Paul Hoover\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\"Irónica, dolorosamente divertida y conmovedora, la traducción de Kaplan capta a la perfección la invención formal y la belleza inexpresiva del original.\" -Sasha Dugdale\u003c\/p\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAutor:\u003c\/b\u003e \u003ca href=\"https:\/\/sureshotbooks-com.myshopify.com\/search?type=product%2Carticle%2Cpage\u0026amp;q=AUTH-13359987\"\u003eAngélica Freitas\u003c\/a\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eEditorial:\u003c\/b\u003e Phoneme Media\u003cbr\u003e\u003cb\u003ePublicado:\u003c\/b\u003e 24\/03\/2015\u003cbr\u003e\u003cb\u003ePáginas:\u003c\/b\u003e 124\u003cbr\u003e\u003cb\u003eTipo de encuadernación:\u003c\/b\u003e Tapa blanda\u003cbr\u003e\u003cb\u003ePeso:\u003c\/b\u003e 0.25 libras\u003cbr\u003e\u003cb\u003eTamaño:\u003c\/b\u003e 6.80 alto x 4.90 ancho x 0.30 profundidad\u003cbr\u003e\u003cb\u003eISBN13:\u003c\/b\u003e 9781939419545\u003cbr\u003e\u003cb\u003eISBN10:\u003c\/b\u003e 1939419549\u003cbr\u003e\u003cb\u003eCategorías BISAC:\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e- \u003ca href=\"https:\/\/sureshotbooks-com.myshopify.com\/search?type=product%2Carticle%2Cpage\u0026amp;q=CAT-POE\"\u003ePoesía\u003c\/a\u003e | \u003ca href=\"https:\/\/sureshotbooks-com.myshopify.com\/search?type=product%2Carticle%2Cpage\u0026amp;q=BISAC-POE012000\"\u003eCaribeña y Latinoamericana\u003c\/a\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cp\u003e\u003cb\u003eAcerca del autor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAngélica Freitas\u003c\/b\u003e (n. 1973) es la autora de \u003ci\u003eRilke shake\u003c\/i\u003e (Cosac Naify, 2007) y \u003ci\u003eUm útero é do tamanho de um punho\u003c\/i\u003e (Cosac Naify, 2012). Su novela gráfica, \u003ci\u003eGuadalupe\u003c\/i\u003e (2012), publicada por Companhia das Letras, fue ilustrada por Odyr Bernardi. Los poemas de Freitas han sido traducidos y publicados en alemán, español, sueco, rumano e inglés. Fue galardonada con una beca de escritura del Programa Petrobras Cultural en 2009. Freitas coedita la revista de poesía \u003ci\u003eModo de Usar \u0026amp; Co.\u003c\/i\u003e y vive en Pelotas, Rio Grande do Sul, Brasil. \u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003c\/p\u003eLas traducciones de poesía y ficción brasileña de \u003cb\u003eHilary Kaplan\u003c\/b\u003e han aparecido en \u003ci\u003eModern Poetry in Translation\u003c\/i\u003e, \u003ci\u003ePEN America\u003c\/i\u003e, y en BBC Radio 4. Sus escritos sobre poesía y poética brasileña aparecen en eLyra, Jacket2, Rascunho, y en la colección \u003ci\u003eDeslocamentos Críticos\u003c\/i\u003e. Tiene un M.F.A. de la Universidad Estatal de San Francisco. Recibió una beca del Fondo de Traducción PEN en 2011 por su traducción de \u003ci\u003eRilke Shake\u003c\/i\u003e. Kaplan vive en Los Ángeles.\u003cbr\u003e\u003cp\u003e\u003ci\u003eEste título no es retornable\u003c\/i\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Phoneme Media","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":42642516574445,"sku":"9781939419545","price":16.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0550\/8097\/6621\/products\/img_1eb572aa-5bcf-41c7-9b2d-7484351de4cc.jpg?v=1649103603","url":"https:\/\/sureshotbooks.com\/es\/products\/rilke-shake-9781939419545","provider":"SureShot Books Publishing LLC","version":"1.0","type":"link"}