{"product_id":"translation-a-very-short-introduction-9780198712114","title":"Traducción: Una Brevísima Introducción","description":"La traducción está en todas partes y es importante para todos. La traducción no solo nos da noticias extranjeras, películas dobladas e instrucciones para usar el microondas: sin ella, no habría religiones mundiales, y nuestras literaturas, nuestras culturas y nuestros idiomas serían irreconocibles. \u003cp\u003e\u003c\/p\u003eEn esta \u003cem\u003eBreve introducción\u003c\/em\u003e, Matthew Reynolds nos ofrece una reseña autorizada y estimulante de este campo, desde el acadio antiguo al inglés mundial, desde San Jerónimo a Google Translate. Demuestra cómo la traducción determina el significado, su importancia en el comercio, los imperios, los conflictos y la resistencia, y por qué es fundamental para la literatura y las artes. \u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003cstrong\u003eSOBRE LA SERIE: \u003c\/strong\u003e La serie \u003cem\u003eVery Short Introductions\u003c\/em\u003e de Oxford University Press contiene cientos de títulos en casi todas las áreas temáticas. Estos libros de bolsillo son la forma perfecta de adentrarse rápidamente en un nuevo tema. Nuestros autores expertos combinan hechos, análisis, perspectiva, nuevas ideas y entusiasmo para hacer que temas interesantes y desafiantes sean muy legibles.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAutor:\u003c\/b\u003e \u003ca href=\"https:\/\/sureshotbooks-com.myshopify.com\/search?type=product%2Carticle%2Cpage\u0026amp;q=AUTH-6287072\"\u003eMatthew Reynolds\u003c\/a\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eEditorial:\u003c\/b\u003e Oxford University Press, USA\u003cbr\u003e\u003cb\u003ePublicado:\u003c\/b\u003e 01\/09\/2016\u003cbr\u003e\u003cb\u003ePáginas:\u003c\/b\u003e 144\u003cbr\u003e\u003cb\u003eTipo de encuadernación:\u003c\/b\u003e Tapa blanda\u003cbr\u003e\u003cb\u003ePeso:\u003c\/b\u003e 0,40 libras\u003cbr\u003e\u003cb\u003eTamaño:\u003c\/b\u003e 6,70 alto x 4,30 ancho x 0,40 profundo\u003cbr\u003e\u003cb\u003eISBN13:\u003c\/b\u003e 9780198712114\u003cbr\u003e\u003cb\u003eISBN10:\u003c\/b\u003e 0198712111\u003cbr\u003e\u003cb\u003eCategorías BISAC:\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e- \u003ca href=\"https:\/\/sureshotbooks-com.myshopify.com\/search?type=product%2Carticle%2Cpage\u0026amp;q=CAT-LAN\"\u003eArtes e idiomas\u003c\/a\u003e | \u003ca href=\"https:\/\/sureshotbooks-com.myshopify.com\/search?type=product%2Carticle%2Cpage\u0026amp;q=BISAC-LAN023000\"\u003eTraducción e interpretación\u003c\/a\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cp\u003e\u003cb\u003eSobre el autor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eMatthew Reynolds\u003c\/strong\u003e es profesor de inglés en The Times en la Universidad de Oxford y miembro tutor del St Anne's College. Es autor de \u003cem\u003eThe Poetry of Translation: From Chaucer \u0026amp; Petrarch to Homer \u0026amp; Logue\u003c\/em\u003e (OUP, 2011). Su trabajo anterior sobre traducción incluye la antología Penguin \u003cem\u003eDante in English\u003c\/em\u003e (Penguin, 2005), de la que fue coautor con Eric Griffiths, el capítulo sobre \"Principios y normas de traducción\" en el vol. 4 de la \u003cem\u003eOxford History of Literary Translation in English \u003c\/em\u003e(OUP, 2006), y una serie de ensayos en el \u003cem\u003eLondon Review of Books\u003c\/em\u003e. Preside el premio anual de traducción Oxford-Weidenfeld.\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Oxford University Press, USA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":42668345360621,"sku":"9780198712114","price":12.99,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0550\/8097\/6621\/products\/img_5fa46e23-fb79-4c18-880d-e7c89182cd0a.jpg?v=1649454028","url":"https:\/\/sureshotbooks.com\/es\/products\/translation-a-very-short-introduction-9780198712114","provider":"SureShot Books Publishing LLC","version":"1.0","type":"link"}