{"product_id":"under-the-dome-walks-with-paul-celan-9780872868083","title":"Bajo la cúpula: paseos con Paul Celan","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eUnas memorias impactantes de los últimos años y el trágico suicidio de uno de los poetas más grandes de la Europa del siglo XX, publicadas en el centenario de su nacimiento.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\"Las memorias de Daive evocan con sensibilidad un retrato de un hombre atormentado tanto por su mente como por su tratamiento médico, pero que, sin embargo, siguió siendo un amigo generoso y un poeta para quien escribir era cuestión de vida o muerte\". --\u003cstrong\u003e\u003cem\u003eThe New Yorker\u003c\/em\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\"Las memorias de Jean Daive sobre su breve pero intenso periodo como confidente y cofrade poético de Paul Celan nos ofrecen un acceso único a la mente y la personalidad de uno de los grandes poetas del oscuro siglo XX\".--\u003cstrong\u003eJ.M. Coetzee\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003ePaul Celan (1920-1970) es considerado uno de los poetas más grandes de Europa después de la Segunda Guerra Mundial, conocido por sus asombrosos experimentos en forma poética, expresión y enfoque. \u003cem\u003eUnder the Dome\u003c\/em\u003e es la inquietante memoria del poeta francés Jean Daive sobre su amistad con Celan, un relato preciso pero elíptico de sus encuentros diarios, discusiones y paseos por París, una rutina que terminó abruptamente cuando Celan se suicidó ahogándose en el Sena. El dolor de Daive por la pérdida de su amigo encuentra expresión en \u003cem\u003eUnder the Dome\u003c\/em\u003e, donde se nos ofrece una visión íntima de los últimos años de Celan, en la cima de su poder poético, y a medida que se acercaba el momento en que sucumbiría al debilitante dolor emocional de un superviviente del Holocausto.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eEn \u003cem\u003eUnder the Dome,\u003c\/em\u003e Jean Daive ilumina el proceso de Celan de pensar sobre la poesía, lidiando con preguntas sobre de dónde viene y qué hace: percepciones inestimables sobre la relación de la poesía con la historia y la ética, y cómo los poemas ofrecen caminos hacia una comprensión más profunda de nuestro pasado y presente. Esta nueva edición de la magistral traducción de Rosmarie Waldrop incluye una introducción de los académicos Robert Kaufman y Philip Gerard, que proporciona un contexto crítico, histórico y cultural para el enigmático y atemporal texto de Daive.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cem\u003e\"Under the Dome\u003c\/em\u003e respira con Celan mientras camina con Celan, caminando en la oscuridad y la luz con Celan, invocando la quietud, el silencio, del \u003cem\u003egiro del aliento\u003c\/em\u003e mientras habla de la necesidad profundamente humana de la poesía\".--\u003cstrong\u003eMichael Palmer\u003c\/strong\u003e, autor de \u003cem\u003eThe Laughter of the Sphinx\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\"Los fragmentos entrelazados en esta magnífica y excepcional versión del poema en prosa de Jean Daive por esta maestra de la palabra, Rosmarie Waldrop, nos atrapan y nos dejan hechizados y sin palabras\".--\u003cstrong\u003eMary Ann Caws\u003c\/strong\u003e, autora de \u003cem\u003eCreative Gatherings: Meeting Places of Modernism\u003c\/em\u003e y editora de la \u003cem\u003eYale Anthology of Twentieth Century French Poetry\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\"La brillante traducción de Rosmarie Waldrop resuena con su profundo conocimiento tanto de la poesía de Celan como de la de Daive y la pasión por el lenguaje que comparte con ellos. El texto reúne a estos tres grandes poetas en una colaboración muy inusual y totalmente exitosa\".--\u003cstrong\u003eCole Swensen\u003c\/strong\u003e, autora de \u003cem\u003eOn Walking On\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\"Rosmarie Waldrop asume la pregunta de Celan a Jean Daive como propia. No puedo dejar de lado su inimitable facilidad en estas páginas. Este es un libro que se enfrenta al tiempo\".--\u003cstrong\u003eFady Joudah\u003c\/strong\u003e, autora de \u003cem\u003eFootnotes in the Order of Disappearance\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\"La escritura de Daive es un recuerdo muy puntuado, una memoria, quizás un testimonio, pero también seguramente una forma de atender al tiempo de la escritura, las condiciones y coordenadas de las diversas enunciaciones de Celan, su humildad lingüística. ... La muerte de Celan, lo que Daive llama 'realmente imprevisible', permanece como una 'corriente subyacente' en las conversaciones aquí recordadas, reunidas de nuevo, con una insistencia y claridad de verdadero duelo y reconocimiento\".--\u003cstrong\u003eJudith Butler\u003c\/strong\u003e, autora de \u003cem\u003eThe Force of Nonviolence\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAutor:\u003c\/b\u003e \u003ca href=\"https:\/\/sureshotbooks-com.myshopify.com\/search?type=product%2Carticle%2Cpage\u0026amp;q=AUTH-13286097\"\u003eJean Daive\u003c\/a\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eEditorial:\u003c\/b\u003e City Lights Books\u003cbr\u003e\u003cb\u003ePublicado:\u003c\/b\u003e 11\/03\/2020\u003cbr\u003e\u003cb\u003ePáginas:\u003c\/b\u003e 200\u003cbr\u003e\u003cb\u003eTipo de encuadernación:\u003c\/b\u003e Tapa blanda\u003cbr\u003e\u003cb\u003ePeso:\u003c\/b\u003e 0.55 lbs\u003cbr\u003e\u003cb\u003eTamaño:\u003c\/b\u003e 8.10h x 5.50w x 0.70d\u003cbr\u003e\u003cb\u003eISBN13:\u003c\/b\u003e 9780872868083\u003cbr\u003e\u003cb\u003eISBN10:\u003c\/b\u003e 0872868087\u003cbr\u003e\u003cb\u003eCategorías BISAC:\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e- \u003ca href=\"https:\/\/sureshotbooks-com.myshopify.com\/search?type=product%2Carticle%2Cpage\u0026amp;q=CAT-BIO\"\u003eBiografía y autobiografía\u003c\/a\u003e | \u003ca href=\"https:\/\/sureshotbooks-com.myshopify.com\/search?type=product%2Carticle%2Cpage\u0026amp;q=BISAC-BIO007000\"\u003eFiguras literarias\u003c\/a\u003e\u003cbr\u003e- \u003ca href=\"https:\/\/sureshotbooks-com.myshopify.com\/search?type=product%2Carticle%2Cpage\u0026amp;q=CAT-BIO\"\u003eBiografía y autobiografía\u003c\/a\u003e | \u003ca href=\"https:\/\/sureshotbooks-com.myshopify.com\/search?type=product%2Carticle%2Cpage\u0026amp;q=BISAC-BIO026000\"\u003eMemorias personales\u003c\/a\u003e\u003cbr\u003e- \u003ca href=\"https:\/\/sureshotbooks-com.myshopify.com\/search?type=product%2Carticle%2Cpage\u0026amp;q=CAT-POE\"\u003ePoesía\u003c\/a\u003e | \u003ca href=\"https:\/\/sureshotbooks-com.myshopify.com\/search?type=product%2Carticle%2Cpage\u0026amp;q=BISAC-POE017000\"\u003eEuropea | Francesa\u003c\/a\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cp\u003e\u003cb\u003eSobre el autor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eAutor de más de quince colecciones de poesía y siete volúmenes de ficción, \u003cstrong\u003eJean Daive\u003c\/strong\u003e ha sido una voz importante en las letras francesas durante más de 35 años. Su primer libro de poesía, \u003cem\u003eDécimale blanche\u003c\/em\u003e, publicado en 1967, recibió mucha atención; sus volúmenes posteriores han sido a menudo volúmenes continuos y seriales --\u003cem\u003eNarration d'équilibre\u003c\/em\u003e, \u003cem\u003eTrilogie du Temps\u003c\/em\u003e, \u003cem\u003eLa Condition d'infini\u003c\/em\u003e\u003cem\u003e--\u003c\/em\u003ecada uno explorando un concepto específico y\/o una cuestión formal a lo largo de tres o más volúmenes. La obra de Daive ha recibido una extensa atención crítica tanto en volúmenes completos como en numerosos artículos. También traductor, ha publicado traducciones de la poesía de Paul Celan, Robert Creeley, Norma Cole, entre otros. Daive también ha ejercido una gran influencia: durante sus décadas de trabajo en la radio, como productor en \u003cem\u003eFrance Culture\u003c\/em\u003e; como presidente del Centre International de Poésieà \u003cem\u003eMarseille (CiPM)\u003c\/em\u003e; y como fundador y editor de cuatro revistas de poesía sucesivas: \u003cem\u003eFragment\u003c\/em\u003e en 1969, \u003cem\u003efig\u003c\/em\u003e. en 1989, \u003cem\u003eFin\u003c\/em\u003e en 1999, y \u003cem\u003eK.O.S.H.K.O.N.O.N.G.\u003c\/em\u003e en 2013. Vive y trabaja en París.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003ePoeta, traductora y editora \u003cstrong\u003eRosmarie Waldrop\u003c\/strong\u003e ha sido una presencia contundente en la poesía estadounidense e internacional durante más de cuarenta años. Nacida en Alemania en 1935, Waldrop estudió literatura y musicología antes de inmigrar a los Estados Unidos a finales de la década de 1950. Obtuvo un doctorado de la Universidad de Michigan en 1966. Mientras estaba en la Universidad de Michigan, Waldrop se casó con el poeta y traductor Keith Waldrop. En 1961, los Waldrop comenzaron \u003cem\u003eBurning Deck Magazine\u003c\/em\u003e. La revista se convirtió en Burning Deck Press, una de las editoriales más influyentes de poesía innovadora en los Estados Unidos. Ha vivido en Providence, Rhode Island desde 1968 y ha enseñado en la Universidad Wesleyan, Tufts y Brown. Se ha convertido en la principal traductora al inglés de la obra de Edmond Jabès, traduciendo más de una docena de volúmenes de su obra. En 1993, recibió el Premio de Traducción Harold Morton Landon por su traducción de \u003cem\u003eThe Book of Margins\u003c\/em\u003e de Jabès, y fue nombrada \"Chevalier des Arts et des Lettres\" por el gobierno francés. Waldrop ha escrito más de 20 libros de su propia autoría, incluyendo poesía, ficción y ensayos. En 2006, fue elegida miembro de la Academia Americana de las Artes y las Ciencias.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eRobert Kaufman\u003c\/strong\u003e es profesor asociado de Literatura Comparada en la Universidad de California, Berkeley, donde también enseña y es ex codirector del Programa Interdisciplinario de Teoría Crítica. Kaufman es autor de \u003cem\u003eNegative Romanticism: Adornian Aesthetics in Keats, Shelley, and Modern Poetry \u003c\/em\u003e(próximo a publicarse por Cornell University Press en 2021), y está trabajando en dos libros relacionados, \u003cem\u003eWhy Poetry Should Matter\u003c\/em\u003e\u003cem\u003e--\u003c\/em\u003e\u003cem\u003eto the Left: Frankfurt Constellations of Democracy\u003c\/em\u003e y \u003cem\u003eModernism after Postmodernism? Robert Duncan and the Future-Present of American Poetry\u003c\/em\u003e. Sus ensayos sobre poesía moderna, estética y teoría crítica han sido publicados en numerosas revistas y volúmenes editados.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cstrong\u003ePhilip Gerard\u003c\/strong\u003e recibió su doctorado en Literatura Comparada y Teoría Crítica de la Universidad de California, Berkeley en 2019; actualmente es investigador en el Centre interdisciplinaire d'étude des littératures de la Universidad de Lausana, Suiza. El artículo de Gerard \"Pound Notes in German Markets: Paul Celan, Usury, and the Postwar Currency of Ezra Pound\" apareció en el número de enero de 2020 de \u003cem\u003eModernism\/modernity, \u003c\/em\u003ey está completando un manuscrito de libro sobre transmisión poética e historia fracturada con el título provisional \u003cem\u003eSpeaking After: Ezra Pound, Paul Celan, and the Modernist Task of the Translation\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"City Lights Books","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":42687635816685,"sku":"9780872868083","price":16.95,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0550\/8097\/6621\/products\/img_e58f7d75-45c6-4cc8-b0f9-9021c48d2309.jpg?v=1649782721","url":"https:\/\/sureshotbooks.com\/es\/products\/under-the-dome-walks-with-paul-celan-9780872868083","provider":"SureShot Books Publishing LLC","version":"1.0","type":"link"}