Description
A hilarious and politically-incisive rendering of Said Ahmed Mohamed's singular, widely-read Swahili play, which has been masterfully translated into the English language, creating sparkbursts of outrageous puns, subtle wordplay, jokes, and understated poetry in dialogue between two characters who seamlessly become each other. A groundbreaking first successful translation of Said Ahmed Mohamed's work, in a time when literature from East Africa is seldom translated into English.
Author: Said Ahmed Mohamed
Publisher: Sheep Meadow Press
Published: 11/05/2013
Pages: 84
Binding Type: Paperback
Weight: 0.42lbs
Size: 9.06h x 6.50w x 0.26d
ISBN13: 9781937679286
ISBN10: 1937679284
BISAC Categories:
- Drama | African
- Literary Criticism | African
Author: Said Ahmed Mohamed
Publisher: Sheep Meadow Press
Published: 11/05/2013
Pages: 84
Binding Type: Paperback
Weight: 0.42lbs
Size: 9.06h x 6.50w x 0.26d
ISBN13: 9781937679286
ISBN10: 1937679284
BISAC Categories:
- Drama | African
- Literary Criticism | African
About the Author
Born in 1947 in Zanzibar, Said Ahmed Mohamed is a Tanzanian writer based in Germany. He directs Universitat Bayreuth's department of literature in African languages.