In the Land of the Cyclops


Price:
Sale price$28.00

Description

From New York Times bestselling author Karl Ove Knausgaard comes a collection of ambitious, remarkably erudite essays on art, literature, culture, and philosophy.

In the Land of the Cyclops is Karl Ove Knausgaard's first collection of essays to be published in English. In these wide-ranging pieces, Knausgaard reflects openly on Ingmar Bergman's notebooks, Anselm Kiefer, the Northern Lights, Madame Bovary, Rembrandt, and the role of an editor with penetrating intelligence. Accompanied by color reproductions throughout, these essays illuminate Cindy Sherman's shadowlands, the sublime mystery of Sally Mann's vision, and the serious play of Francesca Woodman. These essays capture Knausgaard's remarkable ability to mediate between the personal and the universal, between life and art. Each piece glimmers with Knausgaard's candor and his longing to authentically see, understand, and experience the world.

Author: Karl Ove Knausgaard
Publisher: Archipelago Books
Published: 01/05/2021
Pages: 350
Binding Type: Hardcover
Weight: 2.20lbs
Size: 8.00h x 7.00w x 1.20d
ISBN13: 9781939810748
ISBN10: 1939810744
BISAC Categories:
- Literary Criticism | European | Scandinavian
- Art | Criticism & Theory
- Literary Collections | Essays

About the Author
Karl Ove Knausgaard was born in Norway in 1968. His debut novel Out of the World won the Norwegian Critics Prize in 2004 and his A Time for Everything was a finalist for the Nordic Council Prize. My Struggle: Book One was a New Yorker Book of the Year and Book Two was listed among the Wall Street Journal's 2013 Books of the Year. My Struggle is a New York Times Best Seller and has been translated into more than twenty languages. Knausgaard writes regularly for the New York Times Magazine. Translator Bio: Martin Aitken is the acclaimed translator of numerous novels from Danish and Norwegian, including works by Karl Ove Knausgaard, Peter Hoeg, Jussie Adler-Olsen, and Pia Juul. His translations of short stories and poetry have appeared in many literary journals and magazines. In 2012 he was awarded the American-Scandinavian Foundation's Nadia Christensen Translation Prize. In 2019 he was awarded the PEN Translation Prize for his translation of Love by Hane Orstavik, which was also a finalist for the National Book Award in 2018.