Una traducción del Tao Te Ching de Lao-tzu y el Comentario de Wang Pi


Precio:
Precio de venta$25.00

Descripción

Durante el período de Primavera y Otoño (722-420 a. C.) y la época de los Reinos Combatientes (480-222 d. C.), China se encontraba en una gran agitación. Intelectuales y reformadores sociales examinaron su sabiduría y el conocimiento de las experiencias de China hasta entonces, intentando encontrar una solución a su situación. El Tao Te Ching, uno de los productos más importantes de la época, es un libro metafísico, una fuente del más alto pensamiento político. Muchos lectores han encontrado en él representaciones de los más altos ideales de los esfuerzos humanos. Sin embargo, dado su probable origen oral y las limitaciones tecnológicas de su transmisión textual temprana, el Tao Te Ching plantea numerosas preguntas relacionadas con la autoría, la fecha de origen, la organización interna, la coherencia textual y el historial editorial. De las decenas de traducciones del Tao Te Ching, la gran mayoría se basan en la edición preparada por el erudito del siglo III Wang Pi. El profundo comentario de Wang es en sí mismo un texto profundamente influyente en el desarrollo del pensamiento taoísta. Paul Lin presenta el comentario, que de otro modo no estaría disponible en inglés, en forma de notas a pie de página que acompañan su meticulosa interpretación del clásico taoísta.

Autor: Paul Lin
Editorial: University of Michigan Press
Publicado: 01/01/1977
Páginas: 230
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.75 lbs
Tamaño: 9.00h x 6.00w x 0.52d
ISBN13: 9780892640300
ISBN10: 0892640308
Categorías BISAC:
- Ciencias Sociales | Estudios Étnicos | General
- Filosofía | General
- Religión | Religión comparada

Sobre el autor
Paul J. LIN es Profesor de Filosofía No Occidental y Filosofía China en la Southern University.