Contra la literatura mundial: sobre la política de la intraducibilidad


Precio:
Precio de venta$42.62

Descripción

Contra la literatura mundial: sobre la política de lo intraducible aboga por una reevaluación de la literatura comparada, centrándose en los problemas que surgen cuando los paradigmas a gran escala de los estudios literarios ignoran la política de lo "intraducible", el reino de aquellas palabras que son continuamente retraducidas, mal traducidas, transferidas de un idioma a otro, o especialmente resistentes a la sustitución.

En lugar de la "literatura mundial" —un paradigma dominante en las humanidades, basado en nociones de legibilidad y atractivo universal impulsadas por el mercado— Apter propone una pluralidad de "literaturas mundiales" orientadas en torno a conceptos filosóficos y puntos de presión geopolíticos. La historia y la teoría del lenguaje que construye la literatura mundial se examinan críticamente con un enfoque especial en la Weltliteratur, los sistemas literarios mundiales, los ecosistemas narrativos, las fronteras y puntos de control del lenguaje, las teologías de la traducción y la involución planetaria en un libro que revolucionará la disciplina de la literatura comparada.

Autor: Emily Apter
Editorial: Verso
Publicado: 23/04/2013
Páginas: 358
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 1.35 libras
Tamaño: 9.20h x 6.10w x 1.20d
ISBN13: 9781844679706
ISBN10: 1844679705
Categorías BISAC:
- Crítica literaria | Semiótica y teoría

Acerca del autor
Emily Apter es Profesora de Literatura Comparada y Francés en la Universidad de Nueva York. Entre sus obras publicadas se incluyen The Translation Zone: A New Comparative Literature y Continental Drift: From National Characters to Subjects.