Descripción
Una bomba de relojería de salvajismo adolescente que hace estallar las hipocresías y los prejuicios de la sociedad.
Acosada en la escuela con una tenacidad casi infernal por compañeros de clase de corazón frío y alimentada en casa con banquetes cada vez más extravagantes por un padre excesivamente complaciente, la voraz narradora de Toda carne transita sus años adolescentes segura de que su corpulencia se debe a que absorbió a su hermana gemela en el útero y ahora come, y vive, por dos. Mientras los que la rodean desprecian su corpulencia, ella lucha por ver quién podría ser más allá de esa estrechez de miras. Cuando un incidente casi fatal le trae inesperadamente un hombre y una embriagadora experiencia de otros placeres del cuerpo, prueba decadentemente un futuro que nunca se había atrevido a imaginar. Pero una vez más es asediada por lenguas afiladas y ojos penetrantes hasta que, finalmente, idea una forma drástica de vengarse de sus verdugos y de todo el mundo injusto. Pero, ¿resultará su golpe de gracia en un acto de autodominio o de autodestrucción? En Toda carne, la prosa profundamente lírica de Ananda Devi presenta un espejo oscuramente humorístico que refleja y destroza mordazmente los dobles estándares en torno a cómo hablamos de los cuerpos, las mujeres, la belleza y la comida, y cómo la sociedad consume, se obsesiona y vilipendia los excesos de la humanidad.Autor: Ananda Devi
Editorial: Fsg Originals
Publicado: 28/04/2026
Páginas: 192
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 1.00lbs
Tamaño: 8.25h x 5.38w x 1.00d
ISBN13: 9780374619176
ISBN10: 0374619174
Categorías BISAC:
- Ficción | Literaria
- Ficción | Literatura mundial | Francia | Siglo XXI
- Ficción | Sátira
Acerca del autor
Nacida en Mauricio, Ananda Devi es una de las principales escritoras francófonas del Océano Índico. Entre sus numerosos premios se encuentran el Premio Neustadt 2024 y el Prix de la langue française, y es autora de novelas, cuentos, no ficción y poesía. Sus libros disponibles en traducción al inglés son Indian Tango, Eve Out of Her Ruins, The Living Days y When the Night Agrees to Speak to Me.
Jeffrey Zuckerman es traductor del francés de libros de los artistas Jean-Michel Basquiat y los hermanos Dardenne, los escritores queer Jean Genet y Hervé Guibert, y las novelistas mauricianas Ananda Devi, Shenaz Patel y Carl de Souza. Graduado de la Universidad de Yale, ha sido finalista del TA First Translation Prize y del French-American Foundation Translation Prize, y ha recibido una beca de traducción PEN/Heim, el Gran Premio French Voices y becas de MacDowell y el National Endowment for the Arts. Por la totalidad de su trabajo, fue nombrado Caballero de la Orden de las Artes y las Letras por el gobierno francés.
