Descripción
Edición revisada de un clásico latinoamericano en una traducción magistral.
A menudo comparado con Apollinaire como el primer y más vivo poeta de vanguardia en su lengua, Vicente Huidobro fue un movimiento unipersonal (el Creacionismo) en el torbellino modernista de París y Barcelona entre las dos Guerras Mundiales. Su obra maestra fue la epopeya de extensión de libro de 1931, Altazor, un canto a la era de la máquina y al vuelo que lanza a su héroe (Altazor, el antipoeta) a través del espacio einsteiniano a la velocidad de la luz. Quizás el poema largo más rápido de leer del siglo, y ciertamente el más salvaje, Altazor se precipita por el universo en un balbuceo lírico de lenguajes de pájaros, lenguajes de rosas, juegos de palabras, neologismos y páginas de rimas idénticas, terminando finalmente en el sonido puro del lenguaje del futuro. Considerado universalmente intraducible hasta la aparición de la célebre versión de Eliot Weinberger en 1988, Altazor aparece nuevamente en una traducción extensamente revisada con una introducción ampliada.
Autor: Vicente Huidobro
Editorial: Wesleyan University Press
Publicado: 01/02/2004
Páginas: 176
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.50lbs
Tamaño: 8.68h x 5.56w x 0.50d
ISBN13: 9780819566782
ISBN10: 0819566780
Categorías BISAC:
- Poesía | Europea | General
A menudo comparado con Apollinaire como el primer y más vivo poeta de vanguardia en su lengua, Vicente Huidobro fue un movimiento unipersonal (el Creacionismo) en el torbellino modernista de París y Barcelona entre las dos Guerras Mundiales. Su obra maestra fue la epopeya de extensión de libro de 1931, Altazor, un canto a la era de la máquina y al vuelo que lanza a su héroe (Altazor, el antipoeta) a través del espacio einsteiniano a la velocidad de la luz. Quizás el poema largo más rápido de leer del siglo, y ciertamente el más salvaje, Altazor se precipita por el universo en un balbuceo lírico de lenguajes de pájaros, lenguajes de rosas, juegos de palabras, neologismos y páginas de rimas idénticas, terminando finalmente en el sonido puro del lenguaje del futuro. Considerado universalmente intraducible hasta la aparición de la célebre versión de Eliot Weinberger en 1988, Altazor aparece nuevamente en una traducción extensamente revisada con una introducción ampliada.
Autor: Vicente Huidobro
Editorial: Wesleyan University Press
Publicado: 01/02/2004
Páginas: 176
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.50lbs
Tamaño: 8.68h x 5.56w x 0.50d
ISBN13: 9780819566782
ISBN10: 0819566780
Categorías BISAC:
- Poesía | Europea | General
Sobre el autor
VICENTE HUIDOBRO (1893-1948), chileno que vivió principalmente en Europa, fue poeta trilingüe, pintor, corresponsal de guerra, fundador de periódicos y revistas literarias, guionista de Hollywood y candidato a la presidencia de Chile. Los libros recientes de ELIOT WEINBERGER son Karmic Traces, 9/12 y The New Directions Anthology of Classical Chinese Poetry. Su edición de Selected Non-Fictions de Jorge Luis Borges recibió el Premio del Círculo Nacional de Críticos de Libros a la crítica.

