Descripción
Autor: Vasily Grossman
Editorial: New York Review of Books
Publicado: 19/02/2013
Páginas: 135
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.40 libras
Tamaño: 8.03 alto x 5.24 ancho x 0.46 profundo
ISBN13: 9781590176184
ISBN10: 1590176189
Categorías BISAC:
- Viajes | Ensayos y diarios de viaje
- Viajes | Europa | Oriental
- Historia | Rusia y la antigua Unión Soviética
Acerca del autor
Vasili Semiónovich Grossman nació el 12 de diciembre de 1905 en Berdichev, una ciudad ucraniana que albergaba una de las comunidades judías más grandes de Europa. En 1934 publicó "En la ciudad de Berdichev" —un cuento que ganó la admiración de escritores tan diversos como Máxim Gorki, Mijaíl Bulgákov e Isaak Babel— y una novela, Glyukauf, sobre la vida de los mineros de Donbass. Durante la Segunda Guerra Mundial, Grossman trabajó como reportero para el periódico del ejército Estrella Roja, cubriendo casi todas las batallas más importantes desde la defensa de Moscú hasta la caída de Berlín. Su vívido pero sobrio "El infierno de Treblinka" (finales de 1944), uno de los primeros artículos en cualquier idioma sobre un campo de exterminio nazi, fue traducido y utilizado como testimonio en los juicios de Núremberg. Su novela Por una causa justa (originalmente titulada Stalingrado) se publicó con gran éxito en 1952 y luego fue ferozmente atacada. Una nueva ola de purgas —dirigidas contra los judíos— estaba a punto de comenzar; de no haber sido por la muerte de Stalin, en marzo de 1953, Grossman casi con certeza habría sido arrestado. Durante los años siguientes, Grossman, mientras disfrutaba del éxito público, trabajó en sus dos obras maestras, ninguna de las cuales se publicaría en Rusia hasta finales de la década de 1980: Vida y destino y Todo fluye. La KGB confiscó el manuscrito de Vida y destino en febrero de 1961. Sin embargo, Grossman pudo seguir trabajando en Todo fluye, una novela aún más crítica con la sociedad soviética que Vida y destino, hasta sus últimos días en el hospital. Murió el 14 de septiembre de 1964, en vísperas del vigésimo tercer aniversario de la masacre de los judíos de Berdichev, en la que había muerto su madre.
Pushkin to Platonov. Sus traducciones de Safo y Guillaume Apollinaire se publican en la serie de poesía de Everyman. Sus traducciones del ruso incluyen Vida y destino, Todo fluye y El camino (todas publicadas por NYRB Classics) de Vasili Grossman; Lady Macbeth de Mtsensk de Leskov; y La hija del capitán de Aleksandr Pushkin. Junto con Olga Meerson y su esposa, Elizabeth, ha traducido varias obras de Andrey Platonov. Una de ellas, Alma, ganó el Premio AATSEEL (American Association of Teachers of Slavonic and East European Languages) en 2004. Su traducción de El ferrocarril de Hamid Ismailov ganó el Premio AATSEEL en 2007 y recibió una mención especial de los jueces del Premio de Traducción Rossica de 2007. Elizabeth Chandler es co-traductora, con su esposo, de La hija del capitán de Pushkin; de Todo fluye y El camino de Vasili Grossman; y de varios volúmenes de Andrey Platonov: El regreso, El Platonov portátil, Feliz Moscú y Alma. Yury Bit-Yunan nació en Bryansk, en el oeste de Rusia. Se graduó en la Universidad Estatal Rusa de Humanidades en Moscú y completó su doctorado sobre la obra de Vasili
Grossman. Actualmente imparte clases de crítica literaria en la Universidad Estatal Rusa mientras continúa investigando la vida y obra de Grossman.

