Una Tristeza Infinita


Precio:
Precio de venta$17.95

Descripción

En un pequeño pueblo de los Alpes suizos, tras la Segunda Guerra Mundial, la física de partículas y la psiquiatría se enfrentan a un mundo transformado para siempre.

Nicholas recorre el sendero arbolado entre el sanatorio donde trabaja y su casa, alerta a una posible amenaza que acecha entre los árboles, atormentado por la posibilidad de un mal que está justo fuera de su vista. Sus días los dedica a atender mentes que han sido gravemente dañadas por años de brutales conflictos, violencia sufrida y violencia tolerada. Los pacientes tienen diferentes historias, pero ninguno ha dejado atrás la guerra. Anna, su esposa, busca sentido entre los científicos con los que trabaja, explorando la materia oscura que ordena el universo. Fracasos nerviosos e intrusiones del pasado los persiguen a ambos, y ninguno es capaz de habitar plenamente el presente, ese momento que es también —para Einstein y en la tradición judía— la eternidad. Una tristeza infinita, sugiere Xerxenesky, puede ser "del tamaño del universo o del espacio vacío dentro de un átomo" y ninguna certeza puede vencerla, ninguna evaluación ser suficiente.



Author: Antônio Xerxenesky
Publisher: Charco Press
Published: 10/21/2025
Pages: 256
Binding Type: Paperback
Weight: 0.65lbs
Size: 7.70h x 5.10w x 0.90d
ISBN13: 9781917260121
ISBN10: 1917260121
BISAC Categories:
- Fiction | Historical | 20th Century | World War II & Holocaust
- Fiction | Psychological
- Fiction | Literary

About the Author

Antônio Xerxenesky nació en Porto Alegre, Brasil, en 1984, y reside en São Paulo. Escritor y traductor, es autor de cuatro novelas, entre ellas F (2014), que fue preseleccionada para el Premio Literario de São Paulo y finalista del Prix Médicis Etranger en Francia, y An Infinite Sadness (publicada originalmente en 2021), ganadora del Premio São Paulo de Literatura en 2022 y finalista del Premio Jabuti (2022). En 2015, Xerxenesky fue escritor residente en el International Writing Program de la Universidad de Iowa y en la Fondation Jan Michalski en 2017. Es doctor en Teoría Literaria por la Universidad de São Paulo y ha traducido más de 30 libros del inglés y el español al portugués, incluyendo novelas de Mario Levrero, Fernanda Melchor, Juan Villoro, George Orwell y Herman Melville.

Daniel Hahn es escritor, editor y traductor. Su trabajo le ha valido el Independent Foreign Fiction Prize, el International Dublin Literary Award y ha sido preseleccionado para el International Booker Prize, entre muchos otros. Sus traducciones para Charco Press incluyen novelas de Brasil, Argentina, Chile, Colombia y Perú. Es autor de Catching Fire: A Translation Diary.