En su esencia,
Anna Karenina es una historia de amor. Es el retrato de una mujer hermosa e inteligente cuyo amor apasionado por un apuesto oficial arrasa con todos los demás lazos: con su matrimonio y con la red de relaciones y valores morales que unen a la sociedad que la rodea. El romance de Anna y Vronsky se desarrolla junto al romance en ciernes de Kitty y Levin, y en el personaje de Levin, basado en el propio Tolstói, la búsqueda de la felicidad adquiere un significado filosófico más profundo.
Considerada una de las mejores novelas jamás escritas,
Anna Karenina combina una penetrante introspección psicológica con una representación enciclopédica de la vida rusa en la década de 1870. La novela nos lleva desde la alta sociedad de San Petersburgo hasta los campos de trilla en la finca de Levin, con escenas inolvidables en un salón de baile de Moscú, la pista de patinaje, un hipódromo, una estación de tren. Crea un intrincado laberinto de conexiones que es profundamente satisfactorio y conmovedor.
La traducción de Rosamund Bartlett transmite la precisión de significado y la exactitud emocional de Tolstói en una versión en inglés que es muy legible y estilísticamente fiel. Al igual que su aclamada biografía de Tolstói, es vívida, matizada y convincente.
Autor: Leo TolstoyEditorial: Oxford University Press, USA
Publicado: 06/01/2016
Páginas: 896
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 1.35lbs
Tamaño: 7.70h x 5.40w x 1.70d
ISBN13: 9780198748847
ISBN10: 0198748841
Categorías BISAC:-
Ficción |
ClásicosSobre el autor
Rosamund Bartlett ha publicado extensamente en los campos de la literatura y la música rusas. Sus libros incluyen Wagner and Russia (CUP, 2007) y Shostakovitch in Context (OUP, 2000), así como biografías de Chéjov y Tolstói. Su vida de Tolstói fue preseleccionada para el Premio Samuel Johnson. Como traductora, ha publicado la primera edición sin censura de las cartas de Chéjov para Penguin Classics, y su traducción de los cuentos de Chéjov, About Love and Other Stories, para Oxford World's Classics fue preseleccionada para el Premio de Traducción Oxford Weidenfeld. Fue hasta 2006 Lectora y Jefa del Departamento de Ruso en la Universidad de Durham, y es la Directora Fundadora de la Fundación Anton Chéjov, establecida para preservar la casa de Chéjov en Yalta, por lo que fue galardonada con la Medalla del 150 Aniversario de Chéjov en 2010 por el gobierno ruso.