Descripción
¿Quién es Antoine de Gommiers? ¿Un profeta, vidente, casamentero, embaucador o charlatán? ¿O siquiera existe? En esta novela satírica teñida de realismo mágico, el novelista haitiano Lyonel Trouillot (Kannjawou) pinta un retrato rico en texturas de la vida en su país natal, supervisada por fuerzas sobrenaturales donde los mundos del sueño y la realidad coexisten. Con capítulos alternos que revelan las luchas diarias en la capital, Puerto Príncipe, de dos hermanos gemelos, Ti-Tony, un pequeño delincuente, y Frankie, un folclorista en silla de ruedas que está escribiendo una biografía del mítico Antoine del título, que preside con su traje de lino blanco y sombrero color melón, los mundos del Haití rural y urbano cobran vida de forma colorida y vibrante.
Autor: Nathan H. Dize, Lyonel Trouillot
Editorial: Schaffner Press
Publicado: 11/04/2023
Páginas: 164
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.39lbs
Tamaño: 7.90h x 4.90w x 0.60d
ISBN13: 9781639640072
ISBN10: 163964007X
Categorías BISAC:
- Ficción | Realismo Mágico
Sobre el autor
AUTOR Lyonel Trouillot es un novelista, poeta, periodista y profesor de literatura haitiano, y autor de 11 novelas, dos ensayos y un libro de poesía. Su obra La belle amour humaine fue preseleccionada para el Goncourt en 2011 y recibió el Grand Prix du Roman Métis (2011), el Premio Literario de la Feria del Libro de Ginebra (2012) y el Premio Literario Gitanjali (2012). Ese mismo año, fue galardonado con el Prix Wexler por su novela Yanvalou pour Charlie, y en 2013, se le otorgó el Prix Carbet de la Caraïbe et du Tout-Monde por Parabole du failli. En 2019 su novela, KANNJAWOU (Schaffner Press) fue preseleccionada para el Albertine Book Award.
TRADUCTOR Nathan H. Dize, Ph.D, es profesor, estudioso y traductor de literatura haitiana y francocaribeña. Nathan es el traductor de tres novelas haitianas: The Immortals de Makenzy Orcel (SUNY Press, 2020), I Am Alive de Kettly Mars (UVA Press, (otoño de 2022) y The Black Sea in the Big Lakes de Annie Lulu. (Schaffner Press, 2024). Ha escrito o traducido para publicaciones como archipelagos, Caribbean Quarterly, el Journal of Haitian Studies, LitHub, sx salon y Words Without Borders.

