Descripción
Esta traducción de las Escrituras proviene de una pequeña Iglesia Apostólica, la Iglesia Antigua de Oriente, una Iglesia que casi desapareció del mapa durante la Edad Media. Sin embargo, debido a eso, conservó las Escrituras originales intactas. Casi no queda nadie que pueda leer este idioma, un idioma que ya no se habla; sin embargo, es un idioma que ha dado a luz a miles de idiomas, porque es el idioma original que el Señor habló desde el principio de la historia registrada. Es el idioma en el que se nutrieron las doctrinas de las Escrituras. Se le llama en esta traducción el idioma arameo antiguo; pero no es arameo en la lengua vernácula moderna, ni es hebreo ni ninguna otra designación que pueda implicar que está abierto a la interpretación personal o nacionalista. Este es el idioma que el Señor eligió, es el idioma en el que enseñó, es el idioma del que leyó, es el idioma que hablaban los Apóstoles, y es el idioma en el que se compilaron las Escrituras. Esto no es orgullo del idioma. El idioma está políticamente muerto. Dejó de usarse como lengua literaria en el siglo XIII. Existe solo como lengua litúrgica, y ahora como lengua de esta traducción. Ya no es el idioma de una sola raza de personas, ni es el idioma nativo de ninguna nación. Es un idioma libre de fronteras nacionales. Esta traducción está en inglés, porque es el idioma en el que el mundo ha elegido comunicarse. El idioma de las Escrituras nunca debe ser subserviente al inglés ni a ningún otro idioma. Nunca se debe permitir que el idioma inglés sea el único vehículo de las Escrituras, porque así es como comienzan el falso orgullo, los prejuicios y el racismo. Como idioma de esta traducción, el inglés es una ventana a las Escrituras. Las Escrituras pueden verse a través de esta ventana; pero la ventana no debe romperse, convertirse en una puerta o en una entrada a una nueva interpretación, jerarquía u orden religioso.
Autor: Victor N. Alexander
Editorial: Createspace Independent Publishing Platform
Publicado: 01/04/2011
Páginas: 518
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 1.43 libras
Tamaño: 8.50h x 5.51w x 1.15d
ISBN13: 9781456475789
ISBN10: 1456475789
Categorías BISAC:
- Religión | Cristianismo | Ortodoxo
Autor: Victor N. Alexander
Editorial: Createspace Independent Publishing Platform
Publicado: 01/04/2011
Páginas: 518
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 1.43 libras
Tamaño: 8.50h x 5.51w x 1.15d
ISBN13: 9781456475789
ISBN10: 1456475789
Categorías BISAC:
- Religión | Cristianismo | Ortodoxo
Sobre el autor
Victor Alexander es un traductor nativo de arameo, estudió arameo en la escuela hasta los 12 años y continuó su estudio personal de la forma antigua del idioma durante otros quince años.
Este título no es retornable

