Berlín Alexanderplatz


Precio:
Precio de venta$19.95

Descripción

La inspiración para la épica película de Rainer Werner Fassbinder y lo que The Guardian nombró uno de los 100 mejores libros de todos los tiempos, Berlin Alexanderplatz es considerada una de las obras más importantes de la República de Weimar y de la literatura del siglo XX.

Berlin Alexanderplatz, la gran novela de Berlín y de la condenada República de Weimar, es uno de los grandes libros del siglo XX: espantoso, farsesco y atroz, ebrio de palabras, totalmente oscuro. En la extraordinaria nueva traducción de Michael Hofmann, la obra maestra de Alfred Döblin cobra vida en inglés por primera vez.

Como escribe Döblin en las primeras páginas:

El tema de este libro es la vida del ex cementero y transportista Franz Biberkopf en Berlín. Cuando comienza nuestra
historia, acaba de ser liberado de prisión, donde cumplió condena por algunas tonterías; ahora está de vuelta
en Berlín, decidido a enderezarse.

Al principio, lo logra. Pero luego, aunque le va bien económicamente, se ve envuelto en un
enfrentamiento con una agencia externa impredecible que se parece mucho al destino.

Tres veces la fuerza lo ataca y frustra su plan. La primera vez lo ataca con deshonestidad y engaño. Nuestro hombre logra ponerse de pie, todavía está en condiciones de mantenerse.

Luego le asesta un golpe bajo. Le cuesta levantarse de eso, casi lo descalifican. Y finalmente lo golpea con una violencia monstruosa y extrema.

Autor: Alfred Doblin
Editorial: New York Review of Books
Publicado: 06/03/2018
Páginas: 480
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 1.00 lbs
Tamaño: 7.90h x 5.10w x 1.00d
ISBN13: 9781681371993
ISBN10: 1681371995
Categorías BISAC:
- Ficción | Psicológica
- Ficción | Crimen
- Ficción | Política

Sobre el autor
Alfred Döblin (1878-1957) nació en Stettin, Alemania (ahora la ciudad polaca de Szczecin) de padres judíos. Cuando tenía diez años, su padre, un sastre maestro, se fugó con una costurera, abandonando a la familia. Posteriormente, su madre reubicó al resto de la familia en Berlín. Döblin estudió medicina en la Universidad Friedrich Wilhelm, especializándose en neurología y psiquiatría. Mientras trabajaba en una clínica psiquiátrica en Berlín, se enredó románticamente con dos mujeres: Friede Kunke, con quien tuvo un hijo, Bodo, en 1911, y Erna Reiss, con quien se había comprometido antes de enterarse del embarazo de Kunke. Se casó con Erna al año siguiente, y permanecieron juntos el resto de su vida. Su novela Los tres saltos de Wang Lun se publicó en 1915 mientras Döblin servía como médico militar; ganó el Premio Fontane. En 1920 publicó Wallenstein, una novela ambientada durante la Guerra de los Treinta Años, que era un comentario oblicuo sobre la Primera Guerra Mundial. Se convirtió en presidente de la Asociación de Escritores Alemanes en 1924, y publicó su novela más conocida, Berlin Alexanderplatz, en 1929, logrando una modesta fama generalizada mientras solidificaba su posición en el centro de un grupo intelectual que incluía a Bertolt Brecht, Robert Musil y Joseph Roth, entre otros. Huyó de Alemania con su familia poco después del ascenso de Hitler, mudándose primero a Zúrich, luego a París y, tras la invasión nazi de Francia, a Los Ángeles, donde se convirtió al catolicismo y trabajó brevemente como guionista para Metro-Goldwyn-Mayer. Después de la guerra, regresó a Alemania y trabajó como editor con el objetivo de rehabilitar la literatura que había sido prohibida bajo Hitler, pero se encontró en desacuerdo con las tendencias culturales conservadoras de la posguerra. Sufrió de la enfermedad de Parkinson en sus últimos años y murió en Emmendingen en 1957. Erna se suicidó dos meses después de su muerte y fue enterrada junto a él.

Michael Hofmann es un poeta y traductor nacido en Alemania y educado en Gran Bretaña. Entre sus traducciones se encuentran obras de Franz Kafka; Peter Stamm; su padre, Gert Hofmann; Herta Müller; y catorce libros de Joseph Roth. Recibió tanto el Premio de Traducción PEN como el Premio de Traductores Helen y Kurt Wolff. Sus poemas seleccionados se publicaron en 2009 y Where Have You Been?: Selected Essays en 2014. Además de Berlin Alexanderplatz, New York Review Books publica su selección de la obra de Malcolm Lowry, The Voyage That Never Ends, y sus traducciones de My Marriage de Jakob Wassermann y Stalin Front de Gert Ledig. Enseña en el departamento de inglés de la Universidad de Florida.