Descripción
Un libro para la enseñanza y el autoaprendizaje, "Between the Signs" es particularmente útil para los intérpretes, ya que los guiará hacia la adquisición de una técnica de toma de notas más rápida que la escritura, asociativa e independiente del idioma. Con la ayuda de "Between the Signs", aprenda a desarrollar sus propios pictogramas y símbolos, cómo estructurar sus notas de manera eficiente y practique la toma de notas tanto individualmente como en grupo. Los profesores y estudiantes se beneficiarán de los ejercicios que incluyen ilustraciones prácticas de los signos y símbolos sugeridos, así como de las referencias a la literatura relevante. "Zwischen den Zeichen", el precursor alemán de este libro, se publicó en 2015 y desde entonces se ha utilizado con fines de enseñanza e investigación en numerosas instituciones de toda Europa, por ejemplo, en Noruega y Hungría, Portugal e Italia. Ahora le sigue "Between the Signs", no estrictamente una traducción, sino más bien una versión adaptada escrita en inglés para llegar a un público aún más amplio.
Autor: Judith Farwick
Editorial: Books on Demand
Publicado: 22/06/2018
Páginas: 94
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.27 libras
Tamaño: 8.27h x 5.83w x 0.19d
ISBN13: 9783752802696
ISBN10: 3752802693
Categorías BISAC:
- Educación | Enseñanza | Asignaturas | Lenguaje y literatura
Autor: Judith Farwick
Editorial: Books on Demand
Publicado: 22/06/2018
Páginas: 94
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.27 libras
Tamaño: 8.27h x 5.83w x 0.19d
ISBN13: 9783752802696
ISBN10: 3752802693
Categorías BISAC:
- Educación | Enseñanza | Asignaturas | Lenguaje y literatura
Acerca del autor
Judith S. Farwick ist seit über 25 Jahren als Dolmetscherin und Dozentin tätig. In ihren Recherchen, Veröffentlichungen und Vorträgen befasst sie sich mit Kommunikationskonzepten, insbesondere bildhafter Notation und Gesprächstechniken. Im Vordergrund steht für sie immer der Praxisbezug, konkret die Vermittlung effektiver Werkzeuge für erfolgreiche Verständigung. Die Autorin veröffentlich in ihrem Speednotes-Blog regelmäßig Beispiele für Bildzeichen und Notizen, die sich für das konsekutive Dolmetschen eignen.
Este título no es retornable

