Bilingüismo


Precio:
Precio de venta$16.95

Descripción

Todo sobre el bilingüismo, en la ciencia y en la vida: los beneficios y las controversias, la experiencia individual y el significado social.

Casi la mitad de la población mundial es bilingüe, pero muchos no tienen una comprensión clara de lo que, además de dominar más de un idioma, significa el bilingüismo. Esta animada introducción de la lingüista Penelope Gardner-Chloros cubre todo lo que un individuo bilingüe (o monolingüe curioso) podría querer saber. El libro analiza cómo el bilingüismo afecta el desarrollo y el rendimiento cerebral en jóvenes y mayores, su significado social y político a lo largo del tiempo y en todo el mundo, y cómo las personas lo experimentan y describen.

Gardner-Chloros examina cómo tanto niños como adultos se vuelven bilingües, cómo esto afecta el aprendizaje y qué significa ser una familia o un miembro de la familia bilingüe. Basándose en las últimas investigaciones, ofrece una explicación completa pero accesible de los efectos cognitivos del bilingüismo y cómo el cerebro bilingüe difiere del monolingüe. Con la ayuda de ejemplos reales, describe el impacto del bilingüismo en el habla y la escritura cotidianas, desde la literatura formal hasta las redes sociales, y permite que hablantes de varios idiomas y orígenes describan, con sus propias palabras, su experiencia del bilingüismo y su impacto en sus vidas. Informativo, atractivo y de amplio alcance, Bilingüismo es el recurso indispensable sobre un fenómeno común pero poco comprendido de gran importancia personal, social, política e histórica.

Autor: Penelope Gardner-Chloros
Editorial: MIT Press
Publicado: 02/04/2025
Páginas: 250
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.44lbs
Tamaño: 6.97h x 5.19w x 0.69d
ISBN13: 9780262549431
ISBN10: 0262549433
Categorías BISAC:
- Educación | Educación Bilingüe
- Filosofía | Lenguaje
- Ciencia | Ciencia Cognitiva

Sobre la autora
Penelope Gardner-Chloros es profesora emérita de Sociolingüística y Contacto Lingüístico en Birkbeck, Universidad de Londres. Anteriormente trabajó como intérprete de conferencias para la Unión Europea y el Consejo de Europa. Es autora de Code-switching.