Descripción
¿Qué pasaría si todos los palestinos de Israel simplemente desaparecieran un día? ¿Qué pasaría después? ¿Cómo reaccionarían los israelíes? Estas inquietantes preguntas se plantean en la novela de Azem, poderosamente imaginativa. Ambientada en la Tel Aviv contemporánea, cuarenta y ocho horas después de que los israelíes descubren que todos sus vecinos palestinos han desaparecido, la historia se desarrolla a través de narradores alternos: Alaa, un joven palestino que conversa con su abuela muerta en el diario que dejó cuando desapareció, y su vecina judía, Ariel, una periodista que lucha por comprender el traumático evento. A través de estas perspectivas, la novela escenifica una confrontación entre dos memorias. Ariel es una sionista liberal que critica la ocupación militar de Cisjordania y Gaza, pero que, sin embargo, cree en el proyecto de Israel y en su mito nacional. Alaa está atormentado por los recuerdos de su abuela de haber sido desplazada de Jaffa y de convertirse en refugiada en su propia patria. La búsqueda de Ariel de pistas sobre el secreto de la desaparición colectiva y su reacción a ella revelan íntimamente las fisuras en el corazón de la cuestión palestina.
The Book of Disappearance aborda tanto el recuerdo de la pérdida como la pérdida de la memoria para los palestinos. Presentando una narrativa que a menudo es marginada, la traducción de Antoon de la aclamada novela árabe invita a los lectores de habla inglesa a las complejas vidas de los palestinos que viven en Israel.
Autor: Ibtisam Azem
Editorial: Syracuse University Publications in Continuin
Publicado: 07/01/2019
Páginas: 256
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.50lbs
Tamaño: 7.90h x 4.90w x 0.70d
ISBN13: 9780815611110
ISBN10: 0815611110
Categorías BISAC:
- Ficción | Realismo mágico
- Ficción | Literaria
Sobre el autor
Ibtisam Azem es una escritora de cuentos, novelista y periodista palestina, residente en Nueva York. Trabaja como corresponsal sénior cubriendo las Naciones Unidas para el diario árabe al-Araby al-Jadeed. También es coeditora en Jadaliyya e-zine. Ha publicado dos novelas en árabe. Su segunda novela The Book of Disappearance (Sifr al-Ikhtifa) fue traducida al inglés (Syracuse University Press, 2019, trad. Sinan Antoon) y al italiano (Hopefulmonster, 2021 trad. Barbara Teresi) y está próxima a publicarse en hebreo y alemán. Actualmente está trabajando en una colección de cuentos.
Sinan Antoon es poeta, novelista, traductor y erudito. Es profesor asociado en la Escuela Gallatin de la Universidad de Nueva York. Su traducción de In the Presence of Absence de Mahmoud Darwish ganó el Premio Nacional de Traducción de 2012.

