Cerebros confundidos por la oda de Abū Shādūf expuesta: Volumen uno


Precio:
Precio de venta$18.00

Descripción

Con ingenio, picardía y malicia, la obra de Yūsuf al-Shirbīnī, Brains Confounded, enfrenta a las "groseras" masas rurales contra la "refinada" población urbana. En el Volumen Uno, al-Shirbīnī describe los tres "tipos" rurales —el agricultor campesino, el hombre de religión de la aldea y el derviche rural—, ofreciendo anécdotas que atestiguan la ignorancia, la suciedad y la criminalidad de cada uno. En el Volumen Dos, presenta una hilarante parodia del género de verso y comentario, tan apreciado por los eruditos de su época, con un poema de 47 versos supuestamente escrito por un campesino llamado Abū Shādūf, quien narra el ascenso y la caída de su fortuna. Al-Shirbīnī, empuñando las herramientas académicas de la literatura de élite, responde al poema con desdén y burla, salpicando su sátira con digresiones sobre el amor, la comida y las flatulencias.

Al Volumen Dos de Brains Confounded le sigue Risible Rhymes, un texto conciso que incluye una disertación cómica sobre el verso "rural", burlándose de las pretensiones de los poetas sin educación del campo egipcio. Risible Rhymes también examina varios tipos de poemas enigmáticos, que eran otro género popular de la época, y presenta un debate entre eruditos sobre un verso del poeta del siglo IV/X, al-Mutanabbī. Juntos, Brains Confounded y Risible Rhymes ofrecen una perspectiva intrigante de las preocupaciones intelectuales del Egipto otomano, mostrando la intensa preocupación por el juego de palabras, la gramática y la estilística, y arrojando luz sobre la literatura de la época.

Una edición solo en inglés.

Autor: Yūsuf Al-Shirbīnī
Editorial: New York University Press
Publicado: 09/04/2019
Páginas: 320
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 1.10 libras
Tamaño: 8.20 alto x 5.50 ancho x 0.90 profundidad
ISBN13: 9781479840212
ISBN10: 1479840211
Categorías BISAC:
- Colecciones literarias | Medio Oriente
- Ciencias Sociales | Sociología | Rural

Sobre el autor
Yūsuf al-Shirbīnī (Autor)
Yūsuf al-Shirbīnī fue un egipcio bien educado del siglo XI/XVII, que se cree que provenía de la ciudad de Shirbīn, entonces un importante centro rural en la parte oriental del Delta. Se sabe poco sobre él, incluyendo su posición social y profesión, más allá de Brains Confounded y otros dos textos existentes: The Pearls (Al-Laʾāliʾ wa-l-durar) y The Casting Aside of the Clods for the Unstringing of the Pearls (Ṭarḥ al-madar li-ḥall al-laʾāliʾ wa-l-durar).

Youssef Rakha (Prólogo)
Youssef Rakha es un novelista, poeta y fotógrafo egipcio. Sus primeras novelas en aparecer en inglés son The Crocodiles y The Book of the Sultan's Seal, un experimento literario inspirado en historiadores medievales de El Cairo, que ganó el Premio Banipal Seif Ghobash de 2015 por la traducción de Paul Starkey.

Humphrey Davies (Traductor)
Humphrey Davies es un traductor galardonado de unas veinticinco obras de literatura árabe moderna, entre ellas The Yacoubian Building de Alaa Al-Aswany, cinco novelas de Elias Khoury, incluyendo Gate of the Sun, y Leg over Leg de Aḥmad Fāris al-Shidyāq. También ha realizado una edición crítica, traducción y léxico de la obra del período otomano Brains Confounded by the Ode of Abū Shādūf Expounded de Yūsuf al-Shirbīnī, así como ediciones y traducciones de In Darfur de al-Tūnisī y Risible Rhymes de al-Sanhūrī de la misma época. Además, ha compilado con Madiha Doss una antología en árabe titulada Al-ʿāmmiyyah al-miṣriyyah al-maktūbah: mukhtārāt min 1400 ilā 2009 (Escritura coloquial egipcia: selecciones de 1400 a 2009) y ha sido coautor, con Lesley Lababidi, de A Field Guide to the Street Names of Central Cairo. Estudió árabe en la Universidad de Cambridge, obtuvo su doctorado en la Universidad de California en Berkeley y, antes de emprender su primera traducción en 2003, trabajó para organizaciones de desarrollo social e investigación en Egipto, Túnez, Palestina y Sudán. Está afiliado a la Universidad Americana de El Cairo.