Una fábula seductora sobre unas vacaciones de verano en el campo sueco que se transforma en una provocadora parábola sobre la opresión y el mal que esperaba a Europa con la llegada de los nazis al poder. El Castillo de Gripsholm, la obra mejor y más querida de Kurt Tucholsky, es una novela corta sobre unas vacaciones de verano encantadas. Comienza con una tarea: el editor de Tucholsky quiere que escriba algo ligero y divertido, o sobre lo que Tucholsky quiera. Se llega a un acuerdo y la historia comienza: sobre Peter, un escritor; su novia, conocida como la Princesa; y unas vacaciones de verano lejos del ajetreo de Berlín. Peter y la Princesa han alquilado una pequeña casa adosada a un castillo histórico en Suecia, y tienen cinco semanas de días largos y noches blancas a su disposición; cinco semanas para nadar, caminar, hacer el amor y conversar, y visitas con Karlchen, el amigo de Peter, y con Billie, la mejor amiga de la Princesa. Todo es perfecto, hasta que se encuentran con una niña que llora huyendo de la cruel directora de un hogar para niños. Los veraneantes deciden que deben liberar a la niña y enviarla de vuelta con su madre a Suiza, lo que provoca un encuentro con la autoridad que arroja una sombra preocupante sobre su radiante idilio veraniego. Pronto deben regresar a Alemania. ¿En qué tipo de cuento de hadas están viviendo?
Autor: Kurt TucholskyEditorial: New York Review of Books
Publicado: 07/05/2019
Páginas: 144
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.30 libras
Tamaño: 8.00 pulgadas de alto x 5.00 pulgadas de ancho x 0.40 pulgadas de profundidad
ISBN13: 9781681373348
ISBN10: 1681373343
Categorías BISAC:-
Ficción |
Histórica | General-
Ficción |
Pueblos pequeños y rurales-
Ficción |
LiterariaSobre el autor
Kurt Tucholsky (1890-1935) nació en Berlín en una familia judía de clase media. Obtuvo un título en derecho de la Universidad de Jena en 1915 y fue reclutado para luchar en la Primera Guerra Mundial poco después. Siendo un soldado notablemente deficiente, su aforismo que comparaba a los soldados con asesinos se convirtió en un grito de guerra pacifista. Tucholsky comenzó su carrera periodística mientras aún era estudiante, y tuvo éxito escribiendo en una variedad de formas, incluyendo el folletín, la crítica, la sátira, la poesía y las letras para cabarets. Bajo su nombre y varios seudónimos, su trabajo apareció con frecuencia en el órgano intelectual de izquierda Die Weltbühne (El Escenario Mundial), al que contribuiría intermitentemente durante el resto de su vida. Los escritos recopilados de Tucholsky suman miles de páginas e incluyen una obra de teatro, Christopher Columbus (1932); un libro ilustrado, Deutschland, Deutschland über alles (1929); y dos obras de ficción, Rheinsberg (1912) y El Castillo de Gripsholm (1931). Se casó dos veces, con Else Weil de 1920 a 1924 y con Mary Gerold en 1924. En 1933, su última pieza para Die Weltbühne apareció en enero; en agosto su ciudadanía alemana había sido anulada y sus libros quemados en masa. Los nazis lo habían denunciado como "uno de los más malvados pornógrafos literarios". Se divorció de Mary para alejarla de la persecución nazi y vivió exiliado en Suecia con visas de corta duración bajo amenaza de deportación, donde murió de una sobredosis de somníferos. Hay dos premios literarios anuales que llevan su nombre: el Premio Tucholsky del PEN sueco y el Premio Kurt Tucholsky de Alemania.
Michael Hofmann es un poeta y traductor nacido en Alemania y educado en Gran Bretaña. Entre sus traducciones se encuentran obras de Franz Kafka; Peter Stamm; su padre, Gert Hofmann; Herta Müller; y catorce libros de Joseph Roth. Recibió tanto el Premio de Traducción del PEN como el Premio Helen y Kurt Wolff, y sus
Poemas seleccionados fueron publicados en 2009 y
Un alondra, un caballo en 2019. Además de
El Castillo de Gripsholm, que fue el primer libro que tradujo, New York Review Books publica su selección de la obra de Malcolm Lowry,
El viaje que nunca termina, y sus traducciones de
Mi matrimonio de Jakob Wassermann,
Frente de Stalin de Gert Ledig y
Berlin Alexanderplatz de Alfred Döblin. Enseña en el departamento de inglés de la Universidad de Florida.