Descripción
Los amantes del haiku se regocijarán con la llegada de este libro, la primera traducción completa de la colección de haikus de Yosa Buson... vertidos al inglés con evidente cuidado y devoción... A través de Buson nos damos cuenta de lo que el haiku mejor expresa: la experiencia de este momento, hechos desnudos, observaciones sencillas, elegantes declaraciones de "así es".--Inquiring Mind
"Tener a W.S. Merwin y Takako Lento como cotraductores de este libro es casi ideal, y esta es la mejor traducción al inglés de haikus que se ha publicado. Sus traducciones al inglés son precisas y poéticas, y no hay nada mejor para presentar a este gran poeta".--Donald Keene, Anahorish Japanese Literature
Que un traductor sea fiel y legible, como siempre lo es el Sr. Merwin, no es un logro menor.--The New York Times
Del latín al ruso y al japonés, la obra del traductor W.S. Merwin sugiere una cualidad intrépida, así como una simpatía escrutadora.--Boston Review
Esta es la primera traducción bilingüe (japonés/inglés) completa del Buson Kushu, una colección exhaustiva de los haikus de Yosa Buson (1716-83). Los haikus de Buson rebosan paradojas: son obscenos y delicados a la vez, escasos y poderosos. W.S. Merwin y Takako Lento trabajaron durante una década para cotraducir estos poemas a versiones en inglés tan luminosas como el japonés original. Un volumen esencial de la literatura universal.
187
keisei wa
nochi no yo kakete
hanami kana
Las cortesanas salen
a ver los cerezos en flor
como si apostaran por su próxima vida
Yosa Buson (1716-1783) fue uno de los grandes poetas del período Edo de Japón. Su trabajo es técnicamente hábil y finamente sintonizado con los detalles visuales. Un verdadero inconformista de las artes interdisciplinarias, Buson también fue el fundador del haiga, una pequeña acuarela o pintura en blanco y negro bordeada por un haiku.
W.S. Merwin fue Poeta Laureado de EE. UU. de 2010 a 2011 y ganó su segundo Premio Pulitzer por The Shadow of Sirius (Copper Canyon Press, 2009) y el National Book Award por Migration: New and Selected Poems (Copper Canyon Press, 2005). Vive en Hawái y Francia.
La cotraductora Takako Lento tiene una Maestría en Bellas Artes en poesía y traducción del Iowa Writers' Workshop.
Autor: Yosa Buson
Editorial: Copper Canyon Press
Publicado: 25/06/2013
Páginas: 247
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.91 libras
Tamaño: 9.01h x 6.03w x 0.79d
ISBN13: 9781556594267
ISBN10: 1556594267
Categorías BISAC:
- Poesía | Asiática | Japonesa
- Poesía | Temas y tópicos | Inspiración y religión
Acerca del autor
Yosa Buson: Yosa Buson (1716-1783) fue uno de los grandes haikuistas del periodo Edo de Japón. Su obra es técnicamente hábil y finamente sintonizada con los detalles visuales en un amplio paisaje. Aunque la obra de Buson muestra cierta influencia de su predecesor Basho, así como de escritores chinos clásicos, los poemas son completamente suyos en su alcance y sensualidad. Un verdadero inconformista de las artes interdisciplinarias, Buson fue también uno de los fundadores del haiga, una pequeña acuarela o pintura en blanco y negro bordeada por un haiku.

