Libro complementario para traductores e intérpretes: Los más de 1000 términos jurídicos clave en inglés-español que deberá conocer


Precio:
Precio de venta$19.97

Descripción

Mientras se prepara para una interpretación relacionada con asuntos legales, o si está traduciendo un documento legal, este libro puede ser un recurso útil. Llévelo consigo como compañero. Estará ahí para usted si lo necesita. También estará a mano durante la interpretación, en caso de que necesite buscar rápidamente un término. Contiene solo la terminología legal más utilizada en inglés y español.

Autor: Jose Luis Leyva
Editorial: Createspace Independent Publishing Platform
Publicado: 16/10/2013
Páginas: 164
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.43 libras
Tamaño: 8.50h x 5.51w x 0.35d
ISBN13: 9781493512911
ISBN10: 1493512919
Categorías BISAC:
- Artes e Idiomas | Traducción e Interpretación

Sobre el Autor
Durante más de 25 años, José Luis Leyva ha trabajado como traductor e intérprete en diversas áreas técnicas. Su vasta experiencia en bilingüismo le ha permitido interpretar para presidentes, gobernadores latinoamericanos y estadounidenses, embajadores, directores ejecutivos, jueces, fiscales, expertos forenses y abogados. También es autor de otros libros, incluyendo libros de terminología técnica de la serie Companion Book for Translators and Interpreters.

Este título no es retornable