Poesía. Edición bilingüe. Traducido del alemán por Susan H. Gillespie. Paul Celan, posiblemente el poeta en lengua alemana más importante de mediados del siglo XX, suele ser encasillado como un poeta del Holocausto, un término que, sin embargo, nunca utilizó. Deshaciendo las suposiciones fáciles sobre Celan, CORONA traza un camino más idiosincrásico y personal a través de la vasta obra de Celan, eligiendo 103 poemas de entre los más de 900 que publicó. La selección bilingüe incluye trabajos de todos los períodos y géneros de Celan. Sin ignorar la conocida obra del poeta sobre la memoria y la conmemoración, busca abrir un espacio para una nueva apreciación de los poemas de amor de Celan, así como de sus poemas sobre acontecimientos políticos, dolorosas reflexiones sobre sus estancias en hospitales psiquiátricos y versos cuasi burlescos. Las traducciones de Susan H. Gillespie se caracterizan por su facilidad de dicción y su atención a los aspectos somáticos y retóricos de los versos de Celan —su sonido, ritmo, tono y gravedad—, así como a sus ecos internos y externos. Estos últimos, dilucidados en las notas a los poemas, incluyen referencias a otros poetas y a las amplias lecturas de Celan de todo, desde diccionarios especializados hasta otros escritores, lo que Roman Jakobson llamó su etimología poética. Aquí, la poesía no es lo que se pierde en la traducción, escribe Gillespie en la Introducción, es, en sí misma, un acto de traducción —de experiencia y pensamiento— a un nuevo lenguaje.
Autor: Paul CelanEditorial: Station Hill Press
Publicado: 05/11/2013
Páginas: 254
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.95lbs
Tamaño: 8.90h x 6.00w x 1.10d
ISBN13: 9781581771275
ISBN10: 1581771274
Categorías BISAC:-
Poesía |
Europea | AlemanaSobre la autora
El estudio del idioma alemán de Susan H. Gillespie se basa en extensos estudios de posgrado en la Universidad de Friburgo. Ha traducido a Theodor W. Adorno y otros escritores de obras musicológicas y filosóficas, así como ficción y poesía, y sus traducciones de libros incluyen _The Correspondence of Paul Celan & Ilana Shmueli_, finalista del Premio Nacional de Traducción. Vicepresidenta del Bard College, es la fundadora del Instituto de Educación Liberal Internacional. PAUL CELAN nació en Rumania en 1920. En 1942, sus padres fueron deportados y murieron en un campo de exterminio. Celan escapó pero estuvo en un campo de trabajo hasta 1944. En 1948, se estableció en París, que siguió siendo su hogar hasta su suicidio por ahogamiento en 1970. Aunque vivió en Francia y fue influenciado por los surrealistas franceses, escribió su propia poesía en alemán. Celan recibió el Premio Bremen de Literatura Alemana en 1958 y el Premio Georg Büchner en 1960.