Elegías de Duino: Edición bilingüe


Precio:
Precio de venta$17.00

Descripción

¿Quién, si yo gritara, me escucharía entre las órdenes
angélicas? e incluso si uno de ellos me oprimiera
súbitamente contra su corazón: yo sería consumido
en esa existencia abrumadora. Porque la belleza no es nada
sino el comienzo del terror, que apenas podemos soportar,
y lo contemplamos con asombro mientras fríamente desdeña
destruirnos. Todo ángel es aterrador.
-de La Primera Elegía

Durante los últimos quince años, en sus dos volúmenes de Nuevos poemas, así como en El libro de imágenes y Poemas no recopilados, Edward Snow ha emergido como uno de los intérpretes de Rainer Maria Rilke más capaces en lengua inglesa. En sus traducciones, Snow se adhiere fielmente a la intención del alemán de Rilke, al mismo tiempo que construye poemas matizados y coloquiales en inglés.

Escritos en un período de crisis espiritual entre 1912 y 1922, los poemas que componen las Elegías de Duino son los que más frecuentemente se identifican con la sensibilidad rilkeana. Con sus paisajes simbólicos, proclamas proféticas e intensidad inquietante, estos poemas complejos y conmovedores se encuentran entre las obras visionarias más destacadas del siglo.

Autor: Rainer Maria Rilke
Editorial: North Point Press
Publicado: 14/03/2001
Páginas: 96
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.25lbs
Tamaño: 8.10h x 5.50w x 0.30d
ISBN13: 9780865476073
ISBN10: 0865476071
Categorías BISAC:
- Poesía | Europea | Alemana

Acerca del autor

Edward Snow ha recibido el Premio de Traducción Harold Morton Landon y el Premio PEN de Poesía en Traducción por sus numerosas traducciones de Rilke. Autor de A Study of Vermeer y Inside Breughel, enseña en la Universidad de Rice.