Ensayos de ociosidad y Hojoki


Precio:
Precio de venta$17.00

Descripción

Novedad en Penguin Classics: dos de los tratados budistas más importantes de Japón

Ambas obras sobre los placeres efímeros de la vida son de monjes budistas del Japón medieval, pero cada una representa una visión del mundo diferente. En Ensayos en la ociosidad, su animada y a veces obscena colección de anécdotas, consejos y observaciones, Kenko muestra su fascinación por los asuntos terrenales. En la breve memoria Hojoki, sin embargo, Chomei relata su decisión de retirarse de los asuntos mundanos y vivir como un ermitaño.

Durante más de setenta años, Penguin ha sido el principal editor de literatura clásica en el mundo de habla inglesa. Con más de 1.700 títulos, Penguin Classics representa una estantería global de las mejores obras a lo largo de la historia y a través de géneros y disciplinas. Los lectores confían en la serie para proporcionar textos autorizados enriquecidos con introducciones y notas de distinguidos académicos y autores contemporáneos, así como traducciones actualizadas de traductores galardonados.

Autor: Kenko, Chomei
Editorial: Penguin Group
Publicado: 29/07/2014
Páginas: 224
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0,35 libras
Tamaño: 7,60 alto x 4,90 ancho x 0,60 fondo
ISBN13: 9780141192109
ISBN10: 0141192100
Categorías BISAC:
- Filosofía | Budista
- Religión | Budismo | General (véase también Filosofía | Budista)
- Filosofía | Ensayos

Sobre el autor
KENKO (1238-?) nació en Kioto. Se hizo monje probablemente a finales de sus veinte años, y también fue conocido como calígrafo. Hoy se le recuerda por sus sabios e ingeniosos aforismos.

CHOMEI (1155-1216) nació en una familia de sacerdotes sintoístas en una época en que el mundo estable de la corte se desintegraba rápidamente. Se convirtió en un importante poeta de su época, y a la edad de cincuenta años se retiró del mundo para convertirse en monje tonsurado.

MEREDITH McKINNEY (traductora / introductora) es traductora de literatura japonesa, tanto contemporánea como clásica, y ha traducido El libro de la almohada y Kokoro para Penguin Classics. Vivió en Japón durante veinte años y actualmente es investigadora visitante en la Universidad Nacional Australiana en Canberra.