Apuntes de estudio para los exámenes orales y escritos de intérprete judicial de ExamFOCUS


Precio:
Precio de venta$42.43

Descripción

El dominio de las habilidades de interpretación judicial requeriría un alto nivel de dominio de dos idiomas (uno de ellos el inglés) además de habilidades de desempeño específicas en las reglas y modos de interpretación. En la mayoría de los estados de EE. UU. existen exámenes escritos y orales para la profesión. Estas notas de estudio se centran en ambos. Un par de idiomas DEBE incluir el inglés y un idioma de destino. Se espera que uno posea la capacidad de traducir de forma precisa e idiomática el mensaje del idioma de origen al idioma de destino sin adiciones, omisiones u otros factores engañosos que alteren el significado deseado del mensaje del hablante. El "shadowing" implica repetir una narración simultáneamente palabra por palabra usando el mismo idioma en que se escucha, pero sin la necesidad de transferir de un idioma a otro. La retrotraducción requiere que un candidato traduzca del inglés a un idioma extranjero y luego traduzca su propia versión del pasaje de nuevo al inglés. Para poder lograr estos y otros requisitos, el intérprete debe tener una excelente memoria a corto plazo y ser capaz de hablar y escuchar al mismo tiempo. Este es el tipo de dominio del lenguaje oral que se espera de un intérprete. Por otro lado, los procedimientos de los exámenes escritos suelen ser específicos de cada estado, aunque comparten contenidos y dominios de conocimiento muy similares. La comprensión básica del sistema judicial de EE. UU., los procedimientos judiciales y el dominio del idioma inglés son muy importantes. Uno debe conocer los procedimientos judiciales básicos para aprobar el examen. De hecho, la comprensión correcta de los procedimientos legales puede ayudarlo a elegir las opciones de traducción correctas (ya que se le presentarán opciones distractoras que son obviamente incorrectas). No se espera que sea tan competente como un asistente legal en términos de habilidades legales. SIN EMBARGO, no sobrevivirá en la sala del tribunal si no tiene una comprensión de las teorías legales muy básicas. Estas notas de estudio no son específicas de un examen de intérprete en particular. En otras palabras, puede usarlas para prepararse para cualquier examen de intérprete basado en EE. UU. Use estas notas de estudio para la preparación del examen JUNTO CON otros recursos. Nunca confíe en un solo recurso para garantizar el éxito en el examen.

Autor: Mike Yu, Examreview
Editorial: Independently Published
Publicado: 28/05/2022
Páginas: 68
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.40lbs
Tamaño: 11.00h x 8.50w x 0.14d
ISBN13: 9798832444215
ISBN10: 8832444216
Categorías BISAC:
- Educación | Educación para adultos y continua

Este título no es retornable