Fausto, Primera parte: Primera parte

Ahorrar $0.01

Precio:
Precio de venta$9.94 Precio habitual$9.95

Descripción

Esta nueva traducción, en verso rimado, del Fausto de Goethe —una de las mayores obras maestras dramáticas y poéticas de la literatura europea— conserva la esencia del significado de Goethe sin recurrir a una traducción excesivamente literal y arcaica o a un modismo excesivamente moderno. Sigue siendo la traducción más equivalente del alemán jamás lograda.

La leyenda de Fausto surgió en el siglo XVI, una época de transición entre la cultura medieval y la moderna en Alemania. Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) adoptó la historia del conjurador errante que acepta la oferta de Mefistófeles de un pacto, vendiendo su alma por el mayor conocimiento del diablo; a lo largo de 60 años produjo una de las mayores obras maestras dramáticas y poéticas de la literatura europea.

La reciente traducción de David Luke, encargada especialmente para la serie Oxford World's Classics, tiene todas las virtudes de las traducciones clásicas anteriores de Fausto, y ninguna de sus deficiencias. Escrita en verso rimado, siguiendo el original, conserva la esencia del significado de Goethe sin sacrificar el arcaísmo o el idioma excesivamente moderno.

Sobre la serie: Durante más de 100 años, Oxford World's Classics ha puesto a disposición el más amplio espectro de literatura de todo el mundo. Cada volumen asequible refleja el compromiso de Oxford con la erudición, proporcionando el texto más preciso, además de una gran cantidad de otras características valiosas, incluyendo introducciones expertas de autoridades líderes, notas voluminosas para aclarar el texto, bibliografías actualizadas para un estudio posterior y mucho más.


Autor: J. W. Von Goethe
Editorial: Oxford University Press, USA
Publicado: 01/07/2008
Páginas: 240
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.43lbs
Tamaño: 7.81h x 5.05w x 0.64d
ISBN13: 9780199536214
ISBN10: 019953621X
Categorías BISAC:
- Drama | Europeo | General