Descripción
Two of the world's leading scholars of the Aztec language and culture have translated Sahag n's monumental and encyclopedic study of native life in Mexico at the time of the Spanish Conquest. This immense undertaking is the first complete translation into any language of Sahag n's Nahuatl text, and represents one of the most distinguished contributions in the fields of anthropology, ethnography, and linguistics.
Written between 1540 and 1585, the Florentine Codex (so named because the manuscript has been part of the Laurentian Library's collections since at least 1791) is the most authoritative statement we have of the Aztecs' lifeways and traditions--a rich and intimate yet panoramic view of a doomed people. The Florentine Codex is divided by subject area into twelve books and includes over 2,000 illustrations drawn by Nahua artists in the sixteenth century. Book Six includes prayers to various gods asking for cures, riches, rain, and for the gods to bless or admonish a chosen ruler. In addition to these prayers, the book displays examples of formal conversation used in Aztec life, from the ruler and ambassador to others in the noble class.Author: Bernardino De Sahagun
Publisher: University of Utah Press
Published: 03/15/2012
Pages: 260
Binding Type: Paperback
Weight: 1.80lbs
Size: 10.90h x 8.30w x 0.90d
ISBN13: 9781607811619
ISBN10: 1607811618
BISAC Categories:
- Social Science | Anthropology | Cultural & Social
- History | Latin America | Mexico

