Letras mudas


Precio:
Precio de venta$23.93

Descripción

Cada uno de estos brillantes poemas epistolares es un paisaje surrealista (comienzos difusos, finales tristes, arquetipos enredados en las raíces de los árboles) donde todo se mantiene unido por un narrador que lee cartas extraídas de una cápsula del tiempo recién abierta. Cada poema capta la complejidad de los efectos entrelazados de la distancia, la pérdida, los intrincados lazos con la interminable diáspora africana. Y detrás de cada uno está la Madre, como tierra, como linaje, como nacimiento, como el rayo que marca indeleblemente la superficie de la tierra. Leerlos es como ver un bosque en llamas a través de una lente inquebrantable: el astillamiento, el desplazamiento, el áspero sonido metálico del tiempo a medida que los árboles son borrados. El efecto es fascinante y lacerante: "No hay himno, solo historia, historia". -Mary Jo Bang


El dominio colonial de Francia proyecta una larga sombra sobre Senegal, donde el idioma oficial del estado y del sistema educativo sigue siendo el francés, a pesar de que solo el veinte por ciento de la población masculina lo habla regularmente, y tan solo el uno por ciento de la población femenina. Los poemas de Ghost Letters, escritos en parte en francés, en parte en wólof (el idioma más hablado en Senegal) y predominantemente en inglés, reflejan el origen multilingüe del poeta y, lo que es más importante, abordan los traumas históricos, culturales, raciales y personales que informan ese origen. "Estoy tratando de recuperarme de las picaduras que envenenan mi lengua", escribe Badji, "Estoy tratando de recuperarme de una enfermedad que blanquea mi piel negra". Con su verso y prosa asombrosamente urgentes y cargados de afecto, Ghost Letters es un logro poco común, uno cuya complejidad formal demuestra no solo las notables habilidades técnicas del poeta, sino también sus habilidades de supervivencia. -Timothy Donnelly En Ghost Letters, uno emigra a América una y otra vez, aunque también nunca abandona Senegal, el país de su nacimiento; uno crece en América y asiste a la universidad en América, aunque también nunca abandona Senegal, el país de su nacimiento; uno lucha con su negritud americana de maneras que no son posibles en Senegal, aunque nunca abandona Senegal, el país de su nacimiento; y uno ve más profundamente la americanidad de lo que cualquier americano nativo podría. Ghost Letters es un Cuaderno de un Retorno al País Natal del siglo XXI, aunque es un cuaderno de llegada y permanencia en América. Es un gran logro. -Shane McCrae
Baba Badji es un poeta, traductor, investigador senegalés-estadounidense y candidato a doctorado en Literatura Comparada en la Universidad de Washington en St. Louis. Llegó a América cuando tenía once años. Actualmente vive en St. Louis, pero su hogar permanente es Senegal, donde reside su familia extendida, y la ciudad de Nueva York.




Autor: Baba Badji
Editorial: Parlor Press
Publicado: 01/01/2021
Páginas: 116
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.40lbs
Tamaño: 9.00h x 6.00w x 0.28d
ISBN13: 9781643171968
ISBN10: 1643171968
Categorías BISAC:
- Poesía | Africana
- Poesía | Temas y asuntos | Familia
- Poesía | Americana | General