Cómo la antigua herejía latina del infierno eterno se convirtió en la "verdad evangélica" protestante


Precio:
Precio de venta$20.22

Descripción

En este libro aprenderá todo lo siguiente y mucho más.

Millones de cristianos y miles de eruditos hebreos y griegos concuerdan en que todas nuestras primeras versiones de la Biblia en inglés aceptaron la mayoría de las malas traducciones latinas en el Antiguo y Nuevo Testamento. Después de 1864, se publicaron muchas versiones en inglés sin malas traducciones y sin infierno. Dan el evangelio verdadero.

Siglos antes de Cristo, los gobernantes de los territorios latinos romanos enseñaron a los paganos rebeldes que un infierno eterno esperaba a los desobedientes inmediatamente después de la muerte. Lo usaron como táctica de miedo para mantener el orden. Así, en los territorios latinos, la doctrina de la condenación eterna existió siglos antes de que la fe cristiana llegara a Europa.

Los misioneros griegos accedieron a las súplicas del clero latino para continuar la mentira latina de un infierno eterno en su predicación a los paganos latinos para que pudieran seguir manteniendo el orden. Esa es la razón de más de 280 malas traducciones deliberadas y bien intencionadas en la Vulgata latina del 405 d.C., incluyendo 75 infiernos.

Los investigadores han encontrado muchas declaraciones de los primeros padres griegos que afirman que, al ministrar a la Iglesia latina, usaron la Doctrina de la Reserva de Platón, que mantiene la verdad en reserva mientras sustituye una "mentira medicinal" para el bien mayor. En este caso, el bien mayor era para la Iglesia latina y los paganos latinos. La mentira medicinal era que el tormento eterno en un infierno de fuego esperaba a cualquiera que no se convirtiera a la fe católica y se sometiera al sacerdocio católico.

Para la época de la Reforma Protestante, estas "mentiras medicinales" se habían convertido en doctrina establecida. Explicamos los espeluznantes detalles de cómo sucedió eso. Los primeros reformadores protestantes aceptaron inocentemente la mayoría de las malas traducciones latinas. Estas se encuentran en nuestras primeras Biblias protestantes, pero no en muchas Biblias posteriores que se han traducido con la ayuda de cientos de manuscritos completos y parciales descubiertos después de que se publicara la Biblia del Rey Jacobo.

Los registros muestran que los griegos enseñaron el verdadero evangelio sin infierno en los territorios de habla griega. Cualquiera que se atreviera a predicarlo en los territorios latinos después del Edicto de Justiniano del 553 d.C. fue tildado de hereje, torturado y asesinado.

Después del 622 d.C., los musulmanes masacraron a innumerables creyentes del Evangelio griego y destruyeron todas las Biblias y literatura que pudieron encontrar. Eso y las guerras romanas contra el Evangelio griego hicieron que la enseñanza del infierno eterno dominara.

El número de infiernos en muchas Biblias oscila entre 13 y 88. Muchas Biblias desde 1864 no tienen malas traducciones ni infierno, restaurando la verdadera imagen de Dios.




Autor: Mel Royse
Editorial: Outskirts Press
Publicado: 29/09/2020
Páginas: 120
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.65lbs
Tamaño: 11.00h x 8.50w x 0.25d
ISBN13: 9781977227676
ISBN10: 1977227678
Categorías BISAC:
- Religión | Cristianismo | General

Este título no es retornable