Cómo ser un buen salvaje y otros poemas


Precio:
Precio de venta$18.00

Descripción

Lo último de la serie Seedbank, el debut en inglés de una innovadora poeta indígena de las Américas.Con una voz fieramente personal pero autoritaria, la prolífica poeta contemporánea Mikeas Sánchez explora la cosmovisión del pueblo zoque del sur de México. Sus letras rítmicas y firmes fusionan la cosmología, el linaje, el feminismo y el activismo ambiental en una obra singular que representa al yo y al colectivo al mismo tiempo. "Soy mujer y celebro cada vena", escribe, "donde guardo los secretos de mis ancestros / la palabra de cada hombre zoque en mi boca / la sabiduría de cada mujer zoque en mi saliva".Cómo ser una buena salvaje y otros poemas examina la intersección de las luchas zoques contra el colonialismo y el imperio, y las de los inmigrantes y refugiados del norte de África. Sánchez encontró a estos últimos en Barcelona como una revelación, "tendiendo sus sábanas blancas en el suelo / como si pronto regresaran al mar / izando la vela de la tierra prometida / la tierra que se convirtió en un espejismo". Otras obras nos acercan igualmente a parientes, ancestros, dioses y arquetipos zoques igualmente en peligro, a quienes Sánchez se dirige con un amor profundamente profético e infantil.Proveniente de la única mujer que ha publicado un libro de poesía en zoque y español, esta oportuna y poderosa colección combina los originales bilingües con una traducción al inglés por primera vez. Este libro es para cualquier persona interesada en la poesía como conocimiento, proclamada con ambos pies firmemente asentados en tierra ancestral.El audiolibro Cómo ser una buena salvaje y otros poemas narrado por Mikeas Sánchez, Wendy Call y Shook está disponible en todas las plataformas donde escuchas audiolibros.


Autor: Mikeas Sánchez
Editorial: Milkweed Editions
Publicado: 09/01/2024
Páginas: 224
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.65 libras
Tamaño: 8.40h x 6.30w x 0.60d
ISBN13: 9781639550203
ISBN10: 1639550208
Categorías BISAC:
- Poesía | Americana | Hispana y Latina
- Colecciones Literarias | Indígena
- Crítica Literaria | Indígena

Sobre el autor
Mikeas Sánchez es autora de Cómo ser una buena salvaje y otros poemas. Es una de las poetas más importantes de las Américas indígenas, trabajando en zoque, una lengua hablada en el sur de México. Es la única mujer que ha publicado un libro de poesía en esa lengua. Sus seis volúmenes de poesía, incluyendo Mokaya / Mojk'Jäyä y Mumure' tä' yäjktambä / Todos somos cimarrones, son todos bilingües español-zoque. La obra de Sánchez ha sido traducida al bangla, catalán, inglés, alemán, italiano, maya, mixe y portugués. En Chiapas, México, obtuvo el primer lugar en el Premio "Y el Bolóm dice..." de Ficción, así como el Premio Pat O'tan de Poesía Indígena. Sánchez es productora de radio, traductora, promotora de salud comunitaria y defensora de las tierras zoques. Vive en Ajway, Chiapas.

Wendy Call es coeditora de Telling True Stories: A Nonfiction Writers' Guide y Best Literary Translations, autora del galardonado No Word for Welcome, y traductora de dos colecciones de poesía de la poeta mexicana-zapoteca Irma Pineda: In the Belly of Night and Other Poems y Nostalgia Doesn't Flow Away Like Riverwater. Sus proyectos literarios han sido apoyados por Artist Trust, la Comisión Fulbright y el Fondo Nacional para las Artes. Call es profesora en el programa MFA del Taller de Escritura Rainier y vive en Seattle, en tierras Duwamish, y en Oaxaca, México, en tierras mixtecas y zapotecas.Shook es poeta, traductor y editor cuyo trabajo ha abarcado una amplia gama de idiomas y lugares. Su escritura ha aparecido en Poetry, World Literature Today, The Guardian y muchas otras publicaciones, además de ser traducida a más de una docena de idiomas, incluidos el zapoteco del istmo, el kurdo y el uigur. Desde que fundó Phoneme Media en 2013, Shook ha editado y publicado traducciones de más de treinta y cinco idiomas. Hoy dirige Kashkul Books, un proyecto editorial con sede en la región del Kurdistán de Irak, así como el sello centrado en la traducción avión en Gato Negro Ediciones en la Ciudad de México. Reside en Newt Beach, en el norte de California.