Cómo leer un poema chino: una antología bilingüe de poesía Tang


Precio:
Precio de venta$25.00

Descripción

Esta edición bilingüe de poemas Tang ofrece un nuevo enfoque para leer y comprender la poesía clásica china. Se incluyen casi doscientos versos regulados escritos por los grandes poetas de la dinastía Tang, como Du Fu, Li Bai, Wang Wei, Li Shangyin y Meng Haoran. Para cada poema, se proporcionan caracteres chinos tradicionales y simplificados para una referencia cruzada. Además de su traducción literaria, cada poema recibe una anotación bilingüe con respecto a los significados literales de cada palabra o frase clave. También se proporcionan el tono y la transliteración pinyin de cada carácter chino. Los lectores familiarizados con el sistema pinyin pueden aprender a recitar el poema original de la forma en que lo leen los chinos. Este libro está diseñado para ayudar a los lectores a comprender los poemas Tang desde una perspectiva bilingüe. También puede ser una herramienta de aprendizaje útil para estudiantes que quieran aprender chino a través de la poesía.

Autor: Edward C. Chang
Editorial: Booksurge Publishing
Publicado: 31/07/2007
Páginas: 448
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 1.44lbs
Tamaño: 9.02h x 5.98w x 1.00d
ISBN13: 9781419670138
ISBN10: 1419670131
Categorías BISAC:
- Crítica literaria | Asiática | General
- Poesía | Asiática | General

Sobre el autor
Edward C. Chang, Ph.D., es el autor de "Walking into My World of Poetry: A Bilingual Anthology". También es el traductor de The Best Chinese Ci Poems: A Bilingual Approach to Interpretation and Appreciation.

Este título no es retornable