Cómo leer un libro de trabajo de poesía china


Precio:
Precio de venta$56.67

Descripción

Diseñado para trabajar con el aclamado texto del curso How to Read Chinese Poetry: A Guided Anthology, el How to Read Chinese Poetry Workbook introduce el chino clásico a principiantes avanzados y estudiantes de niveles superiores, enseñándoles cómo apreciar la poesía china en su forma original. También como un notable recurso independiente, el volumen ilumina los principales géneros y temas poéticos de China a través de cien obras conocidas y fáciles de recitar.

Cada una de las veinte unidades del volumen contiene de cuatro a seis poemas clásicos en chino, inglés y romanización pinyin marcada con tonos, con notas de vocabulario completas y traducciones de poemas en prosa en chino moderno. Las preguntas de comprensión y los comentarios posteriores se centran en los aspectos artísticos de los poemas, mientras que los ejercicios evalúan la comprensión de los lectores de palabras, frases y sintaxis chinas tanto clásicas como modernas. Un extenso glosario hace referencia cruzada al uso del chino clásico y moderno, caracteres y compuestos, y múltiples significados de caracteres, y se proporcionan grabaciones de sonido en línea para cada poema y su traducción en prosa de forma gratuita. Una lista de temas literarios abordados a lo largo del volumen completa el libro, junto con transcripciones fonéticas para caracteres de tono de entrada, que aparecen en los poemas shi regulados de Tang y Song y canciones líricas.

Autor: Zong-Qi Cai, Jie Cui
Editorial: Columbia University Press
Publicado: 06/03/2012
Páginas: 232
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 1.20lbs
Tamaño: 10.90h x 8.30w x 0.60d
ISBN13: 9780231156585
ISBN10: 0231156588
Categorías BISAC:
- Poesía | Antologías (varios autores)
- Crítica literaria | Asiática | China
- Ciencias Sociales | General

Sobre el autor
Jie Cui es candidata a doctorado en el Departamento de Lenguas y Culturas de Asia Oriental de la Universidad de Illinois, Urbana-Champaign. Actualmente trabaja en una tesis titulada "Gu Tang Shigui y la creación de antologías de poesía comentadas en la China del siglo XVII" y tiene una amplia experiencia en la enseñanza del chino. Colaboró en la edición de How to Read Chinese Poetry: A Guided Anthology.


Zong-qi Cai es profesor de chino, literatura comparada y estudios medievales en la Universidad de Illinois, Urbana-Champaign. Es autor de The Matrix of Lyric Transformation: Poetic Modes and Self-Presentation in Early Chinese Pentasyllabic Poetry y Configurations of Comparative Poetics: Three Perspectives on Western and Chinese Literary Criticism. También ha editado A Chinese Literary Mind: Culture, Creativity, and Rhetoric in Wenxin Dialong; Chinese Aesthetics: The Ordering of Literature, the Arts, and the Universe in the Six Dynasties; y How to Read Chinese Poetry: A Guided Anthology.