Llamé a mi perro Pushkin (y otras historias de inmigrantes): notas de una chica soviética sobre cómo convertirse en una mujer estadounidense


Precio:
Precio de venta$13.32

Descripción

«Ingenioso y mordaz... ¡Una delicia!». Jen Mann

«Divertido... Sugerente» California Bookwatch

Compra unos Levi's, deshazte del acento ruso y transfórmate en estadounidense. En realidad, ¿qué tan difícil podría ser?

Falsifica una visa de salida, engaña a las autoridades soviéticas, empaca suficiente salchicha para la inmigración, compra un boleto de ida de Aeroflot y el resto se arreglará solo. Esa era la esencia del plan de cada inmigrante judío-soviético en la década de 1980, incluido el de Margarita. A pesar de las protestas de su padre de que serían atrapados y enviados a un gulag, ella convenció a su familia de seguir ese plan.

Cuando llegaron a los EE. UU., Margarita tenía un objetivo claramente definido: convertirse en completamente estadounidense lo antes posible y dejar atrás su pasado soviético. Pero pronto se dio cuenta de que encontrar su nueva voz era más difícil que escapar de la policía secreta soviética.

Se encuentra a sí misma cambiando su nombre para encajar, decepcionando a sus padres que esperan que se convierta en médica, abogada, banquera de inversiones y pianista clásica, todo al mismo tiempo, aprendiendo a salir sin complejos (no hay sexo en la Unión Soviética), criando a su propia hija "demasiado rusa" y sin poder dejar los viejos hábitos (nunca, nunca tires nada porque podrías volver a usarlo). Lo más importante, descubre que por mucho que intentes no convertirte en tus padres, terminas siendo como ellos de todos modos.

Ingeniosa, mordaz e inquebrantable, I Named My Dog Pushkin hará que los fanáticos de Samantha Irby y Jenny Lawson aúllen de risa con las catástrofes, las victorias y los momentos de casi éxito de Margarita mientras aprende a crecer como mujer e inmigrante en un mundo que a menudo no aprecia a ninguna de las dos.

Lo que dicen los lectores sobre I Named My Dog Pushkin:

«¡Disfruté muchísimo la voz ingeniosa y mordaz de Margarita. ¡Este libro fue una delicia!». Jen Mann, autora superventas del New York Times de People I Want to Punch in the Throat

«Divertido y sugerente... Una excelente manera de comprender los desafíos especiales de la experiencia del inmigrante» California Bookwatch

«Una memoria como esta es muy, muy rara, una en la que aprendes mucho, mientras te ríes a carcajadas. Altamente, altamente recomendado». Wandering Educators

«Me encantó mucho este libro... Simplemente no podía dejar de leer. Me encantó todo en este libro». Reseñador de NetGalley

«Una memoria aguda e ingeniosa... Margarita capturó la alegría y el dolor judíos juntos a la perfección» Reseñador de Goodreads

«¡Qué libro tan delicioso!... Margarita nos da una buena mirada detrás de la Cortina de Hierro que alterna entre seria, divertida y dulce» Reseñador de Goodreads

«Me encantó este libro... reflexivo, humorístico y, a veces, incluso un poco desgarrador» Reseñador de Goodreads

«Oscuramente divertido... que recuerda a otros autores comediantes mordaces como Sara Barron... fascinante» Reseñador de NetGalley

«Gokun Silver trata su viaje con humor y un ojo para los detalles culturales... una lectura atractiva... reveladora... Muchas de las historias que Gokun Silver comparte sobre la adaptación de sus padres a la vida estadounidense resonarán en cualquier familia de inmigrantes de primera o segunda generación». Reseñador de NetGalley



Autor: Margarita Gokun Silver
Editorial: Thread Books
Publicado: 29/07/2021
Páginas: 268
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.58lbs
Tamaño: 7.81h x 5.06w x 0.61d
ISBN13: 9781800195356
ISBN10: 1800195354
Categorías BISAC:
- Humor | Forma | Ensayos
- Biografía y autobiografía | Memorias personales
- Historia | Rusia y la antigua Unión Soviética

Este título no es retornable