Kokoro: (Traducido por Edward McClellan)


Precio:
Precio de venta$13.32

Descripción

Con el significado literal de "corazón", la palabra japonesa "kokoro" puede traducirse más distintamente como "el corazón de las cosas" o "sentimiento". La novela de Natsume Soseki de 1914, publicada originalmente por entregas en un periódico japonés, "Kokoro" aborda la transición de la sociedad japonesa Meiji a la era moderna. Dividida en tres partes, "Sensei y yo", "Mis padres y yo" y "Sensei y su testamento", la novela explora los temas de la soledad y el aislamiento. En la primera parte encontramos al narrador asistiendo a la universidad, donde entabla amistad con un hombre mayor, conocido solo como "Sensei", que lleva una vida mayormente recluida. En la segunda parte de la novela, el narrador se gradúa de la universidad y regresa a casa para esperar la muerte de su padre. La tercera parte de la novela relata una carta que el narrador recibe del "Sensei", que describe las circunstancias que causaron su pérdida de fe en la humanidad y la culpa que siente por la muerte de un amigo de la infancia, lo que lo lleva a la vida recluida que ha llevado. Una novela profundamente temática, "Kokoro" ofrece una excelente introducción a uno de los autores más queridos de Japón, Natsume Soseki. Esta edición está impresa en papel premium sin ácido y sigue la traducción de Edwin McClelland.



Autor: Natsume Soseki
Editorial: Digireads.com
Publicado: 09/24/2018
Páginas: 156
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.45lbs
Tamaño: 8.50h x 5.50w x 0.36d
ISBN13: 9781420959536
ISBN10: 1420959530
Categorías BISAC:
- Ficción | Clásicos

Este título no es retornable