Descripción
"[Sigrid Undset] debería ser la próxima Elena Ferrante". --Slate
Un clásico de Penguin Kristin Lavransdatter entrelaza la historia política, social y religiosa con los aspectos cotidianos de la vida familiar para crear un tapiz colorido y ricamente detallado de Noruega durante el siglo XIV. La trilogía, sin embargo, es más que un viaje al pasado. La propia vida de Undset —su familiaridad con las sagas y el folclore nórdicos y con una amplia gama de literatura medieval, sus experiencias como hija, esposa y madre, y su profunda fe religiosa— influyeron profundamente en su escritura. Su comprensión de las conexiones entre el pasado y el presente y de la propia naturaleza humana, combinada con la extraordinaria calidad de su escritura, sitúa sus obras muy por encima del género de "novelas históricas". Esta nueva traducción de Tina Nunnally —la primera versión al inglés desde la traducción de Charles Archer en la década de 1920— captura las fortalezas de Undset como estilista. Nunnally, una traductora galardonada, conserva el diálogo natural y el flujo lírico del noruego original, con sus ecos de las antiguas leyendas nórdicas, mientras evita hábilmente el lenguaje rebuscado y los falsos arcaísmos de la traducción de Archer. Además, restaura pasajes clave omitidos en esa edición.La capacidad de Undset para presentar un retrato histórico meticulosamente preciso sin sacrificar la poesía y el impulso narrativo de una narración magistral fue particularmente significativa en su tierra natal. Tras obtener la independencia en 1905 después de quinientos años de dominación extranjera, Noruega estaba ansiosa por recuperar su historia y cultura nacionales. Kristin Lavransdatter se convirtió en un referente para los contemporáneos de Undset, y sigue siendo ampliamente leída por los noruegos de hoy. En los más de 75 años transcurridos desde su primera publicación, también se ha convertido en una obra favorita en todo el mundo.
Durante más de setenta años, Penguin ha sido el editor líder de literatura clásica en el mundo de habla inglesa. Con más de 1.700 títulos, Penguin Classics representa una estantería global de las mejores obras de la historia y de diversos géneros y disciplinas. Los lectores confían en la serie para obtener textos autorizados enriquecidos con introducciones y notas de académicos distinguidos y autores contemporáneos, así como traducciones actualizadas de traductores galardonados.Autor: Sigrid Undset
Editorial: Penguin Classics
Publicado: 12/01/1997
Páginas: 336
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.60 libras
Tamaño: 7.70 alto x 5.10 ancho x 0.80 profundidad
ISBN13: 9780141180410
ISBN10: 0141180412
Categorías BISAC:
- Ficción | Histórica | General
- Ficción | Romance | Histórico | Medieval
- Ficción | Sagas
Sobre el autor
Sigrid Undset (1882-1949) nació en Dinamarca, la hija mayor de un padre noruego y una madre danesa. Dos años después de su nacimiento, la familia se mudó a Oslo, donde su padre, un distinguido arqueólogo, enseñaba en la universidad. El interés de su padre por el pasado tuvo una tremenda influencia en Undset. Estaba particularmente cautivada por las dramáticas sagas nórdicas antiguas que leía de niña, declarando más tarde que su exposición a ellas marcó "el punto de inflexión más importante de mi vida".
Las primeras obras publicadas de Undset —la novela La señora Marta Oulie (1907) y una colección de cuentos, La edad feliz (1908)— se ambientaron en tiempos contemporáneos y lograron tanto el éxito de crítica como el popular.Con su reputación como escritora bien establecida, Undset tuvo la libertad de explorar el mundo que por primera vez había encendido su imaginación, y en La hija de Gunnar (1909) recurrió a su conocimiento de la historia y las leyendas de Noruega, incluidas las sagas islandesas, para recrear la vida medieval con una inmediatez convincente. En 1912, Undset se casó con el pintor Anders Castus Svarstad y durante los siguientes diez años se enfrentó al formidable desafío de criar a tres hijastros y a sus propios tres hijos con poco apoyo financiero o emocional de su marido. Finalmente, ella y sus hijos se mudaron de Oslo a Lillehammer, y su matrimonio fue anulado en 1924, cuando Undset se convirtió al catolicismo. Aunque Undset escribió novelas más modernas, una colección de ensayos sobre feminismo, así como numerosas reseñas de libros y artículos de periódicos, su fascinación por la Edad Media nunca disminuyó, y en 1920 publicó La corona, el primer volumen de su obra más famosa, Kristin Lavransdatter. Los dos volúmenes siguientes le siguieron rápidamente —La esposa en 1921 y La cruz en 1922—. La trilogía le valió a Undset el reconocimiento mundial, y su segunda gran epopeya medieval —la de cuatro volúmenes El maestro de Hestviken (1925-1927)— confirmó su lugar como una de las más grandes escritoras del siglo XX. En 1928, a la edad de 46 años, recibió el Premio Nobel de Literatura, siendo solo la tercera mujer en ser así honrada. Undset siguió publicando más novelas —incluida la autobiográfica Los años más largos— y varias colecciones de ensayos durante la década de 1930. A medida que los alemanes avanzaban por Noruega en 1940, Undset, una crítica abierta del nazismo, huyó del país y finalmente se estableció en Brooklyn, Nueva York. Regresó a su tierra natal en 1945, y dos años más tarde recibió el más alto honor de Noruega por su "distinguida obra literaria y por el servicio a su país". Los años de exilio, sin embargo, le habían pasado factura, y murió de un derrame cerebral el 10 de junio de 1949.

