El lenguaje como determinante social de la salud: traducción e interpretación de la pandemia de Covid-19


Precio:
Precio de venta$254.98

Descripción

Este volumen editado demuestra el papel fundamental que desempeñan la traducción y la interpretación en las crisis multilingües. Durante la pandemia de COVID-19, la limitada competencia lingüística de los idiomas principales en los que se difunde la información expuso a las personas a riesgos adicionales, y los colaboradores analizan los planes y estrategias de comunicación de riesgos utilizados en todo el mundo para comunicar medidas a través de la traducción y la interpretación. Demuestran que la voluntad política de comprender el papel del lenguaje en la salud pública podría llevar al éxito las medidas locales y nacionales, tomando ejemplos de enfoques de los cuatro continentes. El libro será de interés para estudiantes e investigadores de traducción e interpretación en el ámbito sanitario, sociolingüística y comunicación de crisis, así como para profesionales de la comunicación de riesgos y crisis y traductores e intérpretes profesionales.



Autor: Federico Marco Federici
Editorial: Palgrave MacMillan
Publicado: 24/02/2023
Páginas: 323
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.96 lbs
Tamaño: 8.27h x 5.83w x 0.75d
ISBN13: 9783030878191
ISBN10: 3030878198
Categorías BISAC:
- Artes del lenguaje y disciplinas | Lingüística | Sociolingüística
- Ciencias sociales | Estudios de medios
- Medicina | Salud pública

Sobre el autor
Federico Marco Federici es catedrático de Comunicación Intercultural de Crisis en el Centro de Estudios de Traducción del University College de Londres, Reino Unido. Su investigación se centra en los traductores e intérpretes como mediadores interculturales, la traducción de noticias en línea y el estudio de la traducción en situaciones de crisis.