Descripción
El imperialismo, según el Diccionario Merriam Webster, es "la extensión o imposición del poder, la autoridad o la influencia" sobre otra nación. En consecuencia, el imperialismo lingüístico es la extensión o imposición de la propia lengua sobre la de otro. La traducción de la Biblia de Martín Lutero es un buen ejemplo, Die Philosophie der Weltgeschichte (1830) de Georg Hegel es otro; el primero hizo alemana la Biblia, el segundo hizo alemana la historia del mundo. El imperialismo lingüístico es más quirúrgico que eso: es la traducción de terminologías clave extranjeras al vocabulario familiar de la propia tradición lingüística para reclamar la deutungshoheit, para disminuir la originalidad de otra cultura, o para pretender tener una comprensión completa de un tema extranjero simplemente cambiando a la propia lengua. Así, incluso si una nación no es lo suficientemente fuerte como para imponer su propia lengua sobre la de otra, como Alemania nunca pudo conquistar al pueblo chino, siempre podría intentar robar propiedades culturales importantes dándoles nombres alemanes.
Autor: Thorsten Pattberg
Editorial: Lod Press
Publicado: 18/12/2014
Páginas: 74
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.18 libras
Tamaño: 7.99h x 5.00w x 0.15d
ISBN13: 9780984209125
ISBN10: 0984209123
Categorías BISAC:
- Estudio de Lenguas Extranjeras | Chino
Autor: Thorsten Pattberg
Editorial: Lod Press
Publicado: 18/12/2014
Páginas: 74
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.18 libras
Tamaño: 7.99h x 5.00w x 0.15d
ISBN13: 9780984209125
ISBN10: 0984209123
Categorías BISAC:
- Estudio de Lenguas Extranjeras | Chino
Este título no es retornable

