Descripción
Herrymon Maurer (1914-1998) ha creado una notable nueva traducción del Tao Teh Ching, inspirada en la comprensión cuáquera de la simplicidad y la experiencia religiosa e informada por su inmersión en la cultura china durante una estancia de 1939-1941 en la provincia rural de Sichuan con su joven familia. La traducción se esfuerza por preservar muchas de las metáforas chinas, así como la franqueza del texto sagrado, y por encontrar frases en inglés que reproduzcan, al menos hasta cierto punto, la belleza y la economía del original de Lao Tzŭ. El magistral comentario de Maurer ayuda a aclarar frases que pueden desconcertar a los occidentales, mientras entrelaza ideas del cristianismo, el judaísmo y el islam para situar el Tao en un contexto de humildad y esperanza universal. Miembro de Alcohólicos Anónimos, el autor conocía el poder destructivo del yo, pero también había descubierto que el yo puede aprender a vivir en relación. Publicada por primera vez en 1982, esta edición revisada de la traducción de Maurer y el comentario ampliado sobre el intento perdurable de Lao Tzŭ de proclamar el Camino de los Caminos se publica póstumamente por familiares y amigos que comparten la esperanza del autor de que pueda ser útil para otros buscadores, como sugiere el Capítulo 4:
El Tao está vacío, úsalo
Y no se agota.
Profundo, parece
El antepasado de las diez mil cosas.
Embota los filos,
Desata los enredos,
Armoniza las luces,
Une todos los polvos.
Existente y profundo
No sé de quién es hijo.
Parece ser la fuente.
Autor: Lao Tzu
Editorial: Proving Press
Publicado: 27/12/2018
Páginas: 258
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0,84 libras
Tamaño: 9,00 alto x 6,00 ancho x 0,58 profundidad
ISBN13: 9780990865100
ISBN10: 099086510X
Categorías BISAC:
- Religión | Taoísmo (véase también FILOSOFÍA | Taoísta)
- Filosofía | Taoísta
- Filosofía | Oriental
Este título no es retornable

