Traducción Viva


Precio:
Precio de venta$27.50

Descripción

Una colección que reúne por primera vez los diversos escritos de Spivak sobre traducción.

Living Translation ofrece una perspectiva poderosa sobre el trabajo de la distinguida pensadora y escritora Gayatri Chakravorty Spivak, revelando cómo, a lo largo de su larga carrera, ha hecho de la traducción una preocupación central de las humanidades comparadas.

Comenzando con su trascendental "Prefacio del Traductor" a De la Gramatología de Jacques Derrida en 1976, y continuando con su prólogo a Draupadi de Mahasweta Devi y el epílogo a Chotti Mundaysu Flecha de Devi, Spivak ha abordado cuestiones de traducibilidad. Se ha interesado en interrogar el acto de la traducción desde sus cimientos y en el límite político. Lo ve en juego en los puestos de control fronterizos, en los sitios de pedagogía colonial, en los actos de resistencia a los regímenes monolingües de la lengua nacional, en las fronteras de la literatura menor y el esquizoanálisis, en los déficits de la deuda cultural y la expropiación lingüística, y, más generalmente, en el borde de la teoría, es decir, donde la crítica práctica cede a la teorización en intraducibles. Este volumen también aborda cómo la creación de instituciones por parte de Spivak como directora de literatura comparada en la Universidad de Iowa, y en sus posteriores lugares de empleo, comenzó al mismo tiempo. Desde esta perspectiva, Spivak ocupa su lugar dentro de una distinguida lista de traductores-teóricos que han estado particularmente atentos a los procesos de cognición en las lenguas, todos ellos conscientes de la coproductividad del pensamiento, la traducción y la escritura.


Autor: Gayatri Chakravorty Spivak
Editorial: Seagull Books
Publicado: 09/01/2022
Páginas: 288
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 1.00lbs
Tamaño: 8.90h x 6.00w x 0.70d
ISBN13: 9781803091136
ISBN10: 1803091134
Categorías BISAC:
- Crítica literaria | Moderna | General
- Artes del lenguaje y disciplinas | General

Sobre el autor
Gayatri Chakravorty Spivak es profesora universitaria de humanidades en la Universidad de Columbia y autora de numerosos libros, incluyendo Nationalism and the Imagination, también publicado por Seagull Books. Aron Aji es director del programa de MFA en Traducción Literaria en la Universidad de Iowa. Emily Apter es la Profesora Silver de Francés y Literatura Comparada en la Universidad de Nueva York. Avishek Ganguly es profesor asociado en el Departamento de Artes Literarias y Estudios en la Escuela de Diseño de Rhode Island en Providence, Rhode Island. Mauro Pala es profesor de literatura comparada en la Universidad de Cagliari en Italia. Surya Parekh es profesora asistente en el Departamento de Inglés en la Universidad de Binghamton. Maureen Robertson es directora emérita del MFA en Traducción Literaria en la Universidad de Iowa y profesora emérita de literatura comparada y lenguas asiáticas.