Lorca: Poemas escogidos: Edición bilingüe español-inglés


Precio:
Precio de venta$24.00

Descripción

Federico García Lorca, el poeta y dramaturgo moderno más grande de España, fue asesinado por partidarios fascistas en 1936, poco después del estallido de la Guerra Civil española. Para entonces ya era una figura inmensamente popular, celebrado en todo el mundo hispanohablante y en la cima de sus poderes creativos. Después de su muerte, con su obra suprimida, se convirtió en un potente símbolo del martirio de España. El manuscrito de los últimos poemas de Lorca, sus atormentados Sonetos del amor oscuro, desapareció durante la Guerra Civil. Durante cincuenta años, los poemas vivieron solo en las palabras de los poetas que habían escuchado a Lorca leerlos, como Neruda y Aleixandre, quienes los recordaban como "un monumento puro y ardiente al amor en el que la materia prima es ahora la carne del poeta, su corazón, su alma abierta de par en par a su propia destrucción". Los sonetos perdidos de Lorca fueron redescubiertos en España durante la década de 1980, y la edición original de 1992 de Poemas seleccionados de Merryn Williams fue la primera en incluir traducciones al inglés de estos poemas sombríos. Esta nueva edición bilingüe español-inglés de su icónica traducción se basa en toda la gama de la poesía de Lorca, desde los primeros poemas y las baladas gitanas hasta la agitada secuencia de Poeta en Nueva York y las gacelas y casidas de influencia árabe que siguieron a su exilio americano. Incluye el Llanto por Ignacio Sánchez Mejías, la gran elegía de Lorca a su amigo torero, así como el texto completo de su famosa conferencia sobre el duende, el demonio de la música, el canto, la danza, la poesía y el arte españoles. En estas notables traducciones, los poemas elementales de Lorca renacen en inglés, con sus imágenes crudas de sangre y luna, de agua y tierra; de toros, caballos y peces; aceitunas, sol y naranjas; cuchillos y nieve; oscuridad y muerte.

Author: Federico García Lorca
Publisher: Bloodaxe Books
Published: 01/11/2022
Pages: 272
Binding Type: Paperback
Weight: 0.95lbs
Size: 8.40h x 5.40w x 0.90d
ISBN13: 9781780376103
ISBN10: 1780376103
BISAC Categories:
- Poetry | European | General
- Poetry | Subjects & Themes | Death, Grief, Loss
- Poetry | Subjects & Themes | Love & Erotica

About the Author
Merryn Williams is a poet, critic, translator and editor, and was the co-founder of The Interpreter's House. Her publications include Six Women Novelists (Macmillan, 1987), Preface to Hardy (Macmillan, 1993), Wilfred Owen (Seren, 1993); a novel, The Chalet Girls Grow Up (Plas Gwyn Books, 1998); and a continuation of Jane Austen's unfinished novel, The Watsons (Pen Press, 2005). She has published five poetry collections, of which the latest is The Fragile Bridge: New and Selected Poems (Shoestring Press, 2019); and has edited three anthologies also published by Shoestring, The Georgians 1901-1930: An Anthology (2009), Poems for Jeremy Corbyn (2016) and Poems for the Year 2020: Eighty Poets on the Pandemic (2021). Her edition of Federico García Lorca's Selected Poems was published by Bloodaxe Books in 1992, including the first published English translations of the Sonnets of Dark Love; a new edition is published in 2021.