Perdidos en la traducción: Una vida en un nuevo idioma


Precio:
Precio de venta$25.60

Descripción

"Un libro maravillosamente reflexivo... No trata solo de emigrantes y refugiados. Trata de todos nosotros." -The New York Times

Cuando sus padres la trajeron de la elegancia descolorida y devastada por la guerra de su Cracovia natal en 1959 para establecerse en el cuidado y suburbano Vancouver, Eva Hoffman tenía trece años. Al entrar en la adolescencia, soportó la dolorosa atracción de la nostalgia y luchó por expresarse en un nuevo idioma extraño e inflexible.

Su odisea espiritual e intelectual continuó en la universidad y la llevó finalmente al mundo literario de Nueva York, pero aún así se sentía atrapada entre dos idiomas, dos culturas. Pero su perspectiva también la convirtió en una observadora perspicaz de una América en pleno cambio.

Una crónica clásicamente americana de movilidad ascendente y asimilación. Lost in Translation es también una incisiva meditación sobre cómo aceptar la propia singularidad, sobre cómo aprender la profundidad con que la cultura afecta la mente y el cuerpo, y finalmente, sobre lo que significa lograr una traducción de uno mismo.

Autor: Eva Hoffman
Editorial: Penguin Books
Publicado: 01/03/1990
Páginas: 280
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.45 libras
Tamaño: 7.82 alto x 5.12 ancho x 0.56 profundidad
ISBN13: 9780140127737
ISBN10: 0140127739
Categorías BISAC:
- Biografía y autobiografía | Histórico
- Biografía y autobiografía | Memorias personales

Sobre la autora
Eva Hoffman nació en Cracovia, Polonia, y emigró a América en su adolescencia. Es autora de Lost in Translation, Exit Into History, Shtetl, The Secret, y After Such Knowledge. Ha sido galardonada con una beca Guggenheim, el premio Whiting y un premio de la Academia y el Instituto Americano de Artes y Letras. Hoffman vive en Londres.