Amor


Precio:
Precio de venta$18.00

Descripción

GANADOR DEL PREMIO PEN DE TRADUCCIÓN 2019

FINALISTA DEL PREMIO NACIONAL DEL LIBRO DE LITERATURA TRADUCIDA

Una madre y un hijo se mudan a un pueblo en el norte de Noruega, cada uno encerrado en su propio mundo. Su distancia tiene consecuencias fatales.

Amor es la historia de Vibeke y Jon, una madre y un hijo que acaban de mudarse a un pequeño pueblo en el norte de Noruega. Es el día antes del cumpleaños de Jon, y un carnaval ambulante ha llegado al pueblo. Jon sale a vender billetes de lotería para su club deportivo, y Vibeke va a la biblioteca. A partir de aquí seguimos a los dos individuos en sus viajes separados a través de una fría noche de invierno, mientras una sensación de inquietud crece. Amor ilustra cómo el lenguaje construye su propia realidad, y por lo tanto cómo madre e hijo pueden vivir en mundos completamente separados. Esta distancia se encuentra no solo entre los seres humanos, sino también dentro de cada individuo. Esta novela muestra cómo tal distancia puede tener consecuencias fatales.

Autor: Hanne Orstavik
Editorial: Archipelago Books
Publicado: 13/02/2018
Páginas: 180
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.30 libras
Tamaño: 6.90 alto x 5.80 ancho x 0.40 profundidad
ISBN13: 9780914671947
ISBN10: 0914671944
Categorías BISAC:
- Ficción | Mujeres
- Ficción | Literaria
- Ficción | Literatura Mundial | Noruega

Acerca del autor
Con la publicación de la novela CUT en 1994, Hanne Ørstavik (n. 1969) comenzó una carrera que la convertiría en una de las autoras más notables y admiradas de la literatura noruega contemporánea. Su avance literario llegó tres años después con la publicación de AMOR (Kjærlighet), que en 2006 fue votada como el sexto mejor libro noruego de los últimos 25 años en un prestigioso concurso en Dagbladet. Desde entonces, la autora ha escrito varias novelas aclamadas y muy discutidas, y ha recibido una gran cantidad de premios literarios.

Acerca del traductor: Martin Aitken es el aclamado traductor de numerosas novelas del danés y noruego, incluyendo obras de Karl Ove Knausgaard, Peter Høeg, Jussi Adler-Olsen y Pia Juul, y sus traducciones de cuentos y poesía han aparecido en muchas revistas y periódicos literarios. En 2012 fue galardonado con el Premio de Traducción Nadia Christensen de la American-Scandinavian Foundation.