Descripción
Making Sense of Japanese es el resultado de la lucha de treinta años de un temerario estadounidense por aprender y enseñar el Lenguaje de lo Infinito. Conocido anteriormente como Gone Fishin', este libro le ha dado a Jay Rubin más comentarios que cualquiera de sus traducciones literarias o tomos académicos, "incluso si", dice, "se descuenta el correo de odio de los pescadores con carrete y el de algún que otro pescador con red de enmalle". Para transmitir su convicción de que "el idioma japonés no es vago", Rubin se ha atrevido a explicar cómo funcionan algunas de las formas gramaticales japonesas más desafiantes en términos del inglés cotidiano. Contactado recientemente en un centro de recuperación en las colinas al norte de Kioto, Rubin declaró: "Todavía estoy bastante seguro de que el japonés no es vago. O al menos, no es tan vago como solía serlo. Probablemente". La notoria "oración sin sujeto" del japonés es objeto de un escrutinio minucioso en la Primera Parte. Una oración no puede ser una oración sin un sujeto, por lo que incluso en los casos en que el sujeto parece estar perdido u oculto, el autor proporciona las herramientas para ayudarlo a encontrarlo. También se presta cierta atención al resto de la oración, conocido técnicamente por los gramáticos como "el resto de la oración". La Segunda Parte aborda una serie de expresiones que han desconcertado a los estudiantes de japonés durante décadas, y concluye con la técnica patentada de Rubin de analizar oraciones japonesas al revés para ponerlas del derecho, lo que, según él, es "mucho más relajante" que la forma tradicional, del revés. "El erudito", según el gran novelista japonés Soseki Natsume, es "aquel que se especializa en hacer incomprensible lo comprensible". A pesar de sus mejores esfuerzos académicos, Rubin parece haber hecho todo lo contrario. Publicado anteriormente en la serie Power Japanese bajo el mismo título y originalmente como Gone Fishin' en la misma serie.
Autor: Jay Rubin
Editorial: Kodansha International
Publicado: 25/01/2013
Páginas: 144
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.35lbs
Tamaño: 7.10h x 5.10w x 0.60d
ISBN13: 9781568364926
ISBN10: 156836492X
Categorías BISAC:
- Estudio de lenguas extranjeras | Japonés
- Estudio de lenguas extranjeras | Varios
Autor: Jay Rubin
Editorial: Kodansha International
Publicado: 25/01/2013
Páginas: 144
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.35lbs
Tamaño: 7.10h x 5.10w x 0.60d
ISBN13: 9781568364926
ISBN10: 156836492X
Categorías BISAC:
- Estudio de lenguas extranjeras | Japonés
- Estudio de lenguas extranjeras | Varios
Sobre el autor
JAY RUBIN es profesor de literatura japonesa en la Universidad de Harvard, donde ha empleado las técnicas pedagógicas contenidas en Making Sense of Japanese "tan infrecuentemente como ha sido posible". Es autor de Injurious to Public Morals: Writers and the Meiji State y Haruki Murakami and the Music of Words, ha editado Modern Japanese Writers y ha traducido Sanshiro y The Miner de Soseki Natsume, y The Wind-Up Bird Chronicle, Norwegian Wood y After the Quake de Haruki Murakami (Knopf y Harvill, 2002).

