Mein Kampf: Una controversia en la traducción


Precio:
Precio de venta$10.62

Descripción

Se equivocaron con Mi Lucha El libro de Adolf Hitler, Mi Lucha, ha sido controvertido por muchas razones, pero una de las mayores controversias ha sido sobre las traducciones al inglés. Hemos descubierto que estas versiones antiguas contienen errores de traducción, traducciones inexactas y embellecimiento descarado. Mi Lucha: Una controversia de traducción analiza Mi Lucha como nadie lo ha hecho antes y explica muchos elementos que han confundido a los lectores. También revelamos muchos pasajes que fueron omitidos silenciosamente de traducciones anteriores al inglés. Revisé y verifiqué cada línea y, por primera vez, Mi Lucha está disponible en una versión fácil de entender. Este largo camino de investigación y esfuerzo desde el desarrollo de una nueva traducción ha revelado más de 1000 errores en traducciones anteriores al inglés. Ahora puedes descubrir aspectos previamente desconocidos de Mi Lucha y comprenderlo como nadie lo ha hecho antes. Hay muchos secretos en las páginas de Mi Lucha. Han permanecido ocultos por traducciones deficientes e inexactas. En este análisis crítico de las traducciones existentes al inglés, revelaremos innumerables errores que han distorsionado el significado de la obra. También explicaremos algunos puntos importantes sobre Mi Lucha que han confundido a los lectores en el pasado y le daremos información de fondo que mejorará el significado político e histórico de esta obra tan debatida. No pierda la oportunidad de aprender lo que pocas personas saben. Lea Mi Lucha: Una controversia de traducción ahora.

Autor: Michael Ford
Editorial: Elite Minds Inc
Publicado: 04/22/2009
Páginas: 200
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.60 libras
Tamaño: 9.00 alto x 6.00 ancho x 0.42 profundidad
ISBN13: 9780977476084
ISBN10: 0977476081
Categorías BISAC:
- Historia | Guerras y conflictos | Segunda Guerra Mundial | General
- Historia | Judía | General
- Historia | Europa | Alemania