Descripción
Para lectores que quieran introducirse en la obra de emocionantes escritores japoneses contemporáneos, especialmente mujeres (Mieko Kawakami, Aoko Matsuda y más).
MONKEY New Writing from Japan es una antología anual que presenta lo mejor de la literatura japonesa contemporánea. El Volumen 3 celebra CRUCES: La transición hacia el fin de la pandemia, y nos inspira con historias de transformación y el alegre juego entre la literatura japonesa y occidental. MONKEY ofrece cuentos y poesía de escritores como Mieko Kawakami, Haruki Murakami, Hiromi Kawakami y Aoko Matsuda; una narración gráfica de Satoshi Kitamura; y contribuciones de Stuart Dybek y Matthew Sharpe.
Autor: Ted Goossen
Editorial: Stone Bridge Press
Publicado: 10/01/2023
Páginas: 176
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 1.00 lbs
Tamaño: 10.10h x 7.40w x 0.60d
ISBN13: 9781737625339
ISBN10: 1737625334
Categorías BISAC:
- Ficción | Literatura mundial | Japón
- Ficción | Antologías (varios autores)
TED GOOSSEN enseña literatura y cine japonés en la Universidad de York en Toronto. Es el editor de The Oxford Book of Japanese Short Stories. Tradujo Wind/Pinball y The Strange Library de Haruki Murakami, y co-tradujo (con Philip Gabriel) Men Without Women y Killing Commendatore. Sus traducciones de People from My Neighborhood de Hiromi Kawakami (Granta Books y Soft Skull Press) y Reconciliation de Naoya Shiga (Canongate) se publicaron en 2020. MOTOYUKI SHIBATA traduce literatura estadounidense y dirige la revista literaria japonesa MONKEY. Ha traducido a Paul Auster, Rebecca Brown, Stuart Dybek, Steve Erickson, Brian Evenson, Laird Hunt, Kelly Link, Steven Millhauser y Richard Powers, entre otros. Su traducción de Las aventuras de Huckleberry Finn de Mark Twain fue un éxito de ventas en Japón en 2018. Entre sus traducciones recientes se encuentra Cloud de Eric McCormack.
MONKEY New Writing from Japan es una antología anual que presenta lo mejor de la literatura japonesa contemporánea. El Volumen 3 celebra CRUCES: La transición hacia el fin de la pandemia, y nos inspira con historias de transformación y el alegre juego entre la literatura japonesa y occidental. MONKEY ofrece cuentos y poesía de escritores como Mieko Kawakami, Haruki Murakami, Hiromi Kawakami y Aoko Matsuda; una narración gráfica de Satoshi Kitamura; y contribuciones de Stuart Dybek y Matthew Sharpe.
Autor: Ted Goossen
Editorial: Stone Bridge Press
Publicado: 10/01/2023
Páginas: 176
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 1.00 lbs
Tamaño: 10.10h x 7.40w x 0.60d
ISBN13: 9781737625339
ISBN10: 1737625334
Categorías BISAC:
- Ficción | Literatura mundial | Japón
- Ficción | Antologías (varios autores)
Acerca del Autor
TED GOOSSEN enseña literatura y cine japonés en la Universidad de York en Toronto. Es el editor de The Oxford Book of Japanese Short Stories. Tradujo Wind/Pinball y The Strange Library de Haruki Murakami, y co-tradujo (con Philip Gabriel) Men Without Women y Killing Commendatore. Sus traducciones de People from My Neighborhood de Hiromi Kawakami (Granta Books y Soft Skull Press) y Reconciliation de Naoya Shiga (Canongate) se publicaron en 2020. MOTOYUKI SHIBATA traduce literatura estadounidense y dirige la revista literaria japonesa MONKEY. Ha traducido a Paul Auster, Rebecca Brown, Stuart Dybek, Steve Erickson, Brian Evenson, Laird Hunt, Kelly Link, Steven Millhauser y Richard Powers, entre otros. Su traducción de Las aventuras de Huckleberry Finn de Mark Twain fue un éxito de ventas en Japón en 2018. Entre sus traducciones recientes se encuentra Cloud de Eric McCormack.

